)
84
135 Trauernde am Sarge des Buddha. Unfer zwei Sal-Böumen stehen Vajrapani mit dem Blitzbündel, drei
Mönche und eine fürstlich gekleidete Person, wahrscheinlich aus der Malla-Dynastie.
Sculptured slab, showing fhe Buddha's coffin, under two Sala
trees and aftended by five persons, viz., Vajrapani (in the cenfre
carrying a fhunderbolf), three monks, one o( whom (on the
extreme right) carries a statt over his shoulder (Mahakasyapa?)
and a princely tigure which may represent a Malla chiet.
Schieter, Reliet, H 44,5 cm, B 48,3 cm. Sanghao Nullah, West
pakistan, Gandhara, ca. 2. Jahrhundert n. Chr. Indian Museum,
Archaeological Section, Calcutta. 2402.
A. Foucher, L'art greco-bouddhique. Paris 1905—1922, Abb. 286. —
N. G. Majumdar, A guide to the sculptures in the Indian Museum,
II, The Graeco-Buddhist school ot Gandhara. Delhi 1937, S. 73,
S. 122, Nr. 106, Tatei XIa.
136" Kultbild des lehrenden Buddha.
Buddha mit gekreuzten Beinen aut einer Lofusblüte sitzend.
Seine Augen sind meditierend halb geschlossen, eine
Art runder Heiligenschein hinter seinem Kopt, das Haar
wie bei einem Mönch zu einem Knoten zusammengetafjt
(Ushnisha?). Die Locken sind spiraltörmig abwärts geordnet,
nicht wie gewöhnlich nach links gerichtet; die Urna-Flocke
zwischen den Augenbrauen. Seine Hönde sind in Dhar-
macakra-Mudra gegen die Brust gehoben. Die rechte
Schulter und der Arm sind unbekleidet.
Image ot Buddha preaching.
Schieter, Dreiviertel-Reliet, H 85 cm. Loriyan Tangai, West
pakistan, Gandhara, ca. 2. Jahrhundert n. Chr. Indian Museum,
Archaeological Section, Calcutta. 4837.
Buddha seated cross-legged on the central pericarp ot a lotus;
he is dreaming, his eyes halt-shuf; a plain circular halo behind
his head; hair tied into a top-knof like a monk's Ushnisha, the
locks shown running spirally upwards and not in short curls
lurning to the lett as is usual; Urna-mark between the eye-brows.
His hands are held againsl fhe ehest in Dharmacakra-Mudra.
Right shoulder and arm bare, lett under robe.
N. G. Majumdar, A guide to the sculptures in the Indian Museum,
II, The Graeco-Buddhist school ot Gandhara. Delhi 1937, S. 76,
S. 127, Nr. 274.
137 Kahlgeschorene buddhisfische Mönche verehren das Trirafna-Symbol, das von einer Kapifellfigur hochge
halten wird. An der Basis des Pilasters die Fufjabdrücke des Buddha.
Sculptured slab, showing the worship ot Triratna, consisting ot
three interlacing wheels, held alott by a human tigure appearing
over the Capital ot a decorative pilaster, on both sides ot which
are princes and monks (clean-shaven heads). Two toot-prints on
base ot pilaster.
Flachrelief in Schieler, H 43,2 cm, B 31,8 cm. Loriyan Tangai,
Westpakistan, Gandhara, ca. 2. Jahrhundert n. Chr. Indian Mu
seum, Archaeological Section, Calcutta. 5110.
Das „Rad des Gesetzes” ist das Wahrzeichen des Bud- The "Wheel ot Law" is the sign ot Buddhism. The Triratna, Ihe
dhismus. Die Dreiheit, „Die drei Edelsteine", symbolisieren "three jeweis", symbolise the Buddha, the Law and the monastic
den Buddha, das Gesetz und den Mönchsorden. Order,