□ □ Eckverbindung □□
für Tische (patentiert)
□ Jonction angulaire □
(brevetee) pour tables
□ Corner connections □
for tables (patented)
Union angular para
□ mesas (patentada) □
Ligacao para cantos
de mesa (patentada)
Hoekverbindingen voor
tafels (gepatenteerd) □
Verwendbar bei allen Tisch'
typen mit viereckigen breiten
Zargen und geraden rund pro-
filierten Füssen gegen einen
Aufschlag von brutto K 1.50 auf
den Bruttopreis für normale
Ausführung (mit eingestemmter
oder gezinkter Zarge).
□ □
Vorteile:
1. Zerlegbarkeit, daher günstige
Verpackungsmöglichkeit bei
geringer Raumeinnahme.
2. Leichtes Montieren durch
Schrauben ohne Leimung.
3. Besondere Festigkeit des Ge'
steiles.
Peut s’adapter ä toute table au
chässis carre et large et aux
pieds droits ayant un profil rond
avec un Supplement de K 1.50
sur le prix brut du modele
normal (chässis mortaise ou ä
queue d’aronde).
□ □
Avantages:
1. Demontabilite, d’oü facilite
d'emballage en moindre vo'
lume.
2. Montage facile par des vis,
sans colle.
3. Soliditeextraordinairedubäti.
Can be adapted to all tables
with wide square underframes
and straight round sectiomlegs
at an extra Charge of K 1.50 on
the gross price of normal exe'
cution (with wedged in or zinked
underframe).
□ □
Advantages:
1. Can be taken to pieces, thus
advantageous for packing
taking up least room.
2. Easy fitting up with screws
without glue.
3. Particular strength of the
Stands.
Se puede adaptar ä todos los
modelos que tengan aro ancho
cuadrado y patas rectas perfil
redondo pagändose un aumento
de K 1.50 bruto sobre el precio
bruto para ejecuciön normal (con
aro engargolado ö entrelazado).
□ o
Ventajas:
1. Desarmable por lo tanto de
facil embalage siendo poco
voluminoso.
2. Fäcil de armar por medio
de tornillos sin uso de cola.
3. Fermeza extraordinaria del
esqueleto.
Pode adaptar'se os modelos de
mesas que tenham aro largo
quadrado e pernas direitas com
perfil redondo mediante um
augmento de K 1.50 sobre o
pre<;o para execugäo normal (com
aro embutido ou entrela<;ado).
□ □
Vantagens:
1. Dezarmavel; portanto facil
emballagem com o minimo
volume.
2. Facil de montar por mejo
de parafuzos e sem colla.
3. Firmeza extraordinaria da
arma^äo.
Te gebruiken bij alle modellen
tafels, met vierhoekige, breede,
randen en rechte, ronde pooten
tegen een prijsopslag van bruto
K 1.50 boven den brutoprijs
van normale uitvoering (dat is:
de hoeken der rand met zwaluw'
staarten of door inlating in de
pooten verkregen).
□ □
Voordeelen:
1. Uit elkaar te nemen, daardoor
uitstekend te verpakken,
zonder veel plaatsgebruik.
2. Gemakkelijk te monteeren,
met schroeven, zonder lijm.
3. Bijzondere sterkte van den
voet.
Der verlängerte Lehneinsatz (patentiert)
verleiht dem Sitzmöbel eine außerordentliche Festigkeit
und ein geschmackvolles Aussehen. (Als normal ein-
geführt bei den Typen Nr. 390, 398, 477, 479, 624, 625,
646 und 683.)
□ □□
La fottrehe interieure allongee du dossier
(brevetee) donne au meuble une grande solidite et
un bei aspect. (Introduit comme fa$on normale aux
types No. 390, 398, 477, 479, 624, 625, 646 et 683.)
□ □□
The elongated back scroll (patented) materi'
ally increases the strength of the chairs etc. and adds
to their appearance. (Normally introduced by patterns
No. 390, 398, 477, 479, 624, 625, 646 and 683.)
La horquilla prolongada (patentada) en el
respaldo da ä los muebles de asiento una firmeza extra'
ordinaria y un aspecto de mucho gusto. (Esta ejecuciön
se considera normal en los tipos No. 390, 398, 477,
479, 624, 625, 646 y 683.)
□ oo
A forquilha prolongada (patentada) no re'
spaldo, da aos moveis de assento uma firmeza extra'
ordinaria e um aspecto de muito gosto. (Esta execucao
considera'se normal nos typos Nos. 390, 398, 477, 479,
624, 625, 646 e 683.)
□ □□
Het verlengde rugfiguur (gepatenteerd) geeft
de zitmeubelen een bijzondere sterkte en bovendien
een smaakvol voorkomen. (Als normaal ingevoerd bij
model Nr. 390, 398, 477, 479, 624, 625, 646 en 683.)
16