) 84 135 Trauernde am Sarge des Buddha. Unfer zwei Sal-Böumen stehen Vajrapani mit dem Blitzbündel, drei Mönche und eine fürstlich gekleidete Person, wahrscheinlich aus der Malla-Dynastie. Sculptured slab, showing fhe Buddha's coffin, under two Sala trees and aftended by five persons, viz., Vajrapani (in the cenfre carrying a fhunderbolf), three monks, one o( whom (on the extreme right) carries a statt over his shoulder (Mahakasyapa?) and a princely tigure which may represent a Malla chiet. Schieter, Reliet, H 44,5 cm, B 48,3 cm. Sanghao Nullah, West pakistan, Gandhara, ca. 2. Jahrhundert n. Chr. Indian Museum, Archaeological Section, Calcutta. 2402. A. Foucher, L'art greco-bouddhique. Paris 1905—1922, Abb. 286. — N. G. Majumdar, A guide to the sculptures in the Indian Museum, II, The Graeco-Buddhist school ot Gandhara. Delhi 1937, S. 73, S. 122, Nr. 106, Tatei XIa. 136" Kultbild des lehrenden Buddha. Buddha mit gekreuzten Beinen aut einer Lofusblüte sitzend. Seine Augen sind meditierend halb geschlossen, eine Art runder Heiligenschein hinter seinem Kopt, das Haar wie bei einem Mönch zu einem Knoten zusammengetafjt (Ushnisha?). Die Locken sind spiraltörmig abwärts geordnet, nicht wie gewöhnlich nach links gerichtet; die Urna-Flocke zwischen den Augenbrauen. Seine Hönde sind in Dhar- macakra-Mudra gegen die Brust gehoben. Die rechte Schulter und der Arm sind unbekleidet. Image ot Buddha preaching. Schieter, Dreiviertel-Reliet, H 85 cm. Loriyan Tangai, West pakistan, Gandhara, ca. 2. Jahrhundert n. Chr. Indian Museum, Archaeological Section, Calcutta. 4837. Buddha seated cross-legged on the central pericarp ot a lotus; he is dreaming, his eyes halt-shuf; a plain circular halo behind his head; hair tied into a top-knof like a monk's Ushnisha, the locks shown running spirally upwards and not in short curls lurning to the lett as is usual; Urna-mark between the eye-brows. His hands are held againsl fhe ehest in Dharmacakra-Mudra. Right shoulder and arm bare, lett under robe. N. G. Majumdar, A guide to the sculptures in the Indian Museum, II, The Graeco-Buddhist school ot Gandhara. Delhi 1937, S. 76, S. 127, Nr. 274. 137 Kahlgeschorene buddhisfische Mönche verehren das Trirafna-Symbol, das von einer Kapifellfigur hochge halten wird. An der Basis des Pilasters die Fufjabdrücke des Buddha. Sculptured slab, showing the worship ot Triratna, consisting ot three interlacing wheels, held alott by a human tigure appearing over the Capital ot a decorative pilaster, on both sides ot which are princes and monks (clean-shaven heads). Two toot-prints on base ot pilaster. Flachrelief in Schieler, H 43,2 cm, B 31,8 cm. Loriyan Tangai, Westpakistan, Gandhara, ca. 2. Jahrhundert n. Chr. Indian Mu seum, Archaeological Section, Calcutta. 5110. Das „Rad des Gesetzes” ist das Wahrzeichen des Bud- The "Wheel ot Law" is the sign ot Buddhism. The Triratna, Ihe dhismus. Die Dreiheit, „Die drei Edelsteine", symbolisieren "three jeweis", symbolise the Buddha, the Law and the monastic den Buddha, das Gesetz und den Mönchsorden. Order,