. V?
m
i
m
m
■
(j
a
1
m
m
m
-
52 Teller, um 1878, farbloses Glas mit Silberflitter („Glimmergias“), mit auf
geschmolzenen blauen Perlen und Teilvergoldung; s, Abb. 51; Durchmesser:
40 cm (PSK 66)
52 Plate, about 1878, colorless glass with silver spangles (“Glimmer glass”),
with applied blue beads and partial giiding, see ill. 51; diameter: 40 cm
(PSK 66)
51 Punschtopf, um 1878; farbloses Glas mit Silberfiitter („Glimmerglas“);
farbigem Dekor sowie Vergoldung; Höhe: 35.5 cm (PSK 68)
(Werkzeichnung im Lobmeyr-Archiv, Wien, bez.: „Kristall, gelb und opal Glim
merglas m. Goldiinien u. emaillierten Bändern, 14/11/1878, Deckelgefäß
Nr. 3960 Adolf)
51 Punch bowl, about 1878; colorless glass with silver spangles (“Glimmer
glass”), color decoration and giiding; height: 35.5 cm (PSK 68)
(Working drawing in the Lobmeyr archives, Vienna, with annotations: “crystal,
yellow and opal Glimmer glass with gilt lines and enameled stripes, November
14th,1878, lidded vessei no. 3960 Adolf”).
sä»®'™;
m
"
3
m
te
IS
53 Vase, gebuckelt, aus bernsteinfarbenem „Eisgias“ (Craquele) mit umlau
fenden rosa Ringen, ab 1880/81: Höhe: 41.9 cm (PSK 69) (WZ IX, S. 30-36:
“Gegenstände aus bernsteinfärbigen Eisglase mit rosa Ringen, oder auch aus
rosa Glas mit weiß opal Ringen. / Nach eigenen Zeichnungen 1880/81.”)
53 Vase (lobed) of amber colored “ice glass” (craquele) with circular pink
rings, from 1880/81; height: 41.9 cm (WZ IX, pp. 30-36) (PSK 69)
32