MAK

Volltext: Katalog der Bibliothek des kaiserlich königlich österreichischen Museums für Kunst und Industrie : ausgegeben im Oktober 1869

40 
IV. Arehitectur. C. III. Renaissance etc. 
Daviler, A. C. Aussfiihrliehe Anleitung zu der gantzen Civil-Baukunst, Worinnen 
Nebst denen fünff Ordnungen von J. Bar. d. Vignola, Wio auch dessen und 
des berühmten Mich. Angelo vornehmsten Gebäuden, Alles was in der Baukunst, 
dem Bauzeuge.... Vorkommen mag, berühret.... erklähret, und mit schönen 
Rissen erläutert wird, Ins Teutsche übersetzet von Leonh. Chr. Sturm. Amster 
dam, Huguetan 1699. 4. (481.) 
Decker, P. Fürstlicher Baumeister, oder Architectura civilis, wie grosser Fürsten 
und Herren Palläste mit ihren Höfen, Lusthäusern, Gärten, Grotten, Orangerien 
und anderen dazu gehörigen Gebäuden füglich anzulegen und nach heutiger 
Art auszuzieren; zusamt den Grundrissen und Durchschnitten, auch vornehmsten 
Gemächern und Säälen eines ordentlichen fürstlichen Pallastes. 2 Theile. Augs- 
purg, Woltf, gedr. b. Detleffsen, 1711 —16. Fol. (46.) 
— — Fürstlicher Baumeister, oder Architectura civilis, wie grosser Fürsten und 
Herren Palläste, mit ihren Höfen, Lusthäusern, Gärten, Grotten, Orangerien und 
andern dazu gehörigen Gebäuden füglich anzulegen, und nach heutiger Art 
auszuzieren; zusammt den Grundrissen und Durchschnitten, auch vornehmsten 
Gemächern und Säälen eines ordentlichen fürstlichen Pallastes. 1. Thl. Augs- 
purg, Wolf, gedruckt bei Detleffsen, 1711. Fol. (47.) 
— — Ausführliche Anleitung zur Civil-Baukunst. 3 Thle. mit 59 Tafeln. Nürn 
berg, o. J. Fol. (45.) 
Detournelle. Recueil d’architeeture nouvelle. An. XIII. 102 pl. Paris. Fol. (999.) 
Fäsch, Joh. Rud. Anderer Versuch seiner architect. Werken, bestehend in aller 
hand Grund-IIaupt-Rissen und Profilen unterschiedener Gebäuden. 5 Thle., jeder 
aus Titel, 2 Bl. Text und 25 Tafeln bestehend. Nürnberg, J. C. Weigel, 
1722—1729. qu. Fol. (714.) 
— — Anderer Versueh seiner architect. Werken, bestehend in allerhand Grund- 
Haupt-Rissen und Profilen unterschiedener Gebäuden. 4 Thle. 1. Thl. 25 num. 
Taf. 2. Thl. 24 Taf. 3. Thl. 25 Taf. 4. Thl. 26 Taf. Nürnberg, Joh. Chr. 
Weigel, [1722]. qu. Fol. (1000.) 
— — Grundmässige Anweisung zu den Verzierungen der Fenster; desgleichen der 
Thüren; desgl. der Portale; desgl. der Kappfenster, Kirchenfenster, Schorn 
steine, Balustraden. 5 Thle. mit 450 Tafeln. Nürnberg. 4. (62.) 
Fischer von Erlach, Joh. Bernh. Entwurff Einer Historischen Arehitectur, In 
Abbildung unterschiedener berühmten Gebäude des Alterthums und fremder 
Völcker, Umb aus den Geschichtbüchern Gedächtnüss-müntzen ] Ruinen, und 
eingeholten wahrhaften Abrissen vor Augen zu stellen. 4 Bücher, mit Kupfern 
gestochen von Joh. Ulr. Kraus und J. A. Delsenbacb. 1. Buch 20 Taf., 2. Buch 
15 Taf., 3. Buch 15 Taf., 4. Buch 21 Taf. und als 5. Buch Divers vases 
Antiques Aegyptiens, Grecs, Romains et Modernes avec quelques uns des l’in- 
vention de l’Auteur. 13 Taf. Leipzig, 1725. qu. Fol. (952.) 
Furttenbach, Jos. Architectura civilis: das ist: Eigentliche Beschreibung, wie 
man nach bester Form, vnd gerechter Regul, fürs Erste: Palläst, mit dero 
Lust- vnd Thiergarten, darbey auch Grotten: So dann Gemeine Bewohnungen: 
Zum Andern, Kirchen Drittens, Spitäler, Lazareten vnd Gotsäcker auf 
führen vnnd erbawen soll. Mit 40 Kupfer. Ulm, durch Jonam Saurn 1628. 
Fol. (429.) 
— — Architectura recreationis. Das ist: von allerhand nützlich vnd Erfrewliclien 
Civilischen Gebäuwen. Mit 35 Kpfr. Augspurg, Joh. Schultes, 1640. Fol. (1001.) 
Goldmann, Nie. Vollständige Anweisung zu der Civil-Bau-Kunst, in welcher nicht 
nur die fünf Ordnungen, smmmt den dazu gehörigen Fenster-Gesimsen, Käm 
pfern etc. entdekket wird Vermehrt durch L. Cb. Sturm. Angeb. Erste
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.