MAK

Volltext: Resumé du Catalogue de la Section Brésilienne à l'Éxposition Internationale à Vienne en 1873

8 
GROUPE I, II. 
a 
i) Collection d’argiles de differentes couleurs. 
6) 
<0 
de granits et gneiss de Rio de Janeiro, 
de calcaires et marbres de divers en- 
droits du Brdsil. 
4 Dr. Capanema (G. Schlich de) — Rio de Janeiro — 
un groupe de cristaux de röche, hyalins, de la pro- 
vince de Minas-Geraes. 
5 Moitinho (Domingos) — Rio de Janeiro — Collection 
de minerais de fer de differents endroits du Bresil. 
Galene argentifere des mines d’Iporanga. 
6 Vicomte de Barbacena — Santa Catharina — Echan- 
tillons du charbon de terre du bassin carbonifere du 
fleuve Tubaräo ou Passa Dous, dans la province de 
Sta. Catharina. 
7 Dr. Ubatuba — Rio Grande du Sud — Echantillons de 
charbon de terre des mines de St. Jeröme, dans la 
province de Rio Grande du Sud. 
8 Dr. Coelho (L. de Souza) — Bahia — Echantillons de 
schistes betumineux de la province de Bahia et autres. 
Echantillons de roches fossiliferes de la province 
d’Amazonas“. 
n 
9 Mursa (Joaquim J. de Souza) — Directeur de la fa- 
brique de Fer de Ipanema, dans la Province de Sao- 
Paulo. 
Collection de minerais de fer, scories, fondants et 
produits de la dite fabrique, savoir: 
a) Fer oxidule, amorphe et magnetiquc. 
&) Calcaire employe comme fondant (marbre noir 
a veines blanches). 
c) Fer pour raf'finage. 
d, e, f, g, h — Divers gradations du fer, dans 
le proces du raffinage. 
d) Fer en linguots. 
10 Dr. Coutinho (C. d’Azeredo) — Rio de Janeiro — Pro 
duits de l’Hotel de la Monnaie de Rio. 
a) Palladium en linguots, du poids de 38.710 gram- 
mes. Extrait de l’or de la province de Minas- 
Geraes et d’autres endroits du Brdsil.
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.