MAK

Volltext: Documents & rapports des jurés & délégués belges : Exposition Universelle de Vienne 1873 : Les substances alimentaires et de consommation comme produits de l'industrie

ITALIE. 
123 
quites, avec un album des photographies des monuments les 
plus imporiants. 
M. Carl-Antonio Ferrero, de Turin, expose trois opuscules, 
auxquels etait joint un 61 ui pharmaoeutique, sur un nouveau . 
Systeme de medeeine physico-mathematique, au moyen dune 
nouvelle pharmacie physico-dinamique, accompagnee d’un 
album de dessinsr chromographiques; des photographies ste- 
reoscopiques d’anatomie pathologique et des preparations 
rnegascopiques et microscopiques d’histoire naturelle. 
Le docteur Tofani expose uir cours theorique et pratique 
de l’enseignement des sourds-muets, manuscrit en langue 
italienne, et une methode pratique pour faire parier les 
sourds-muets. 
M. Ottino (par les soins du Ministre de l’agriculture, de 
Tindustrie et du commerce) expose la statistique de la typo- 
graphie et de la librairie; M. Serra Carpi, un tableau-resume 
de toutes les observations faites sur la temperature de Fltalie 
avec leur representation graphique. 
A son.histoire de l’abbaye du Mont-Cassin, M. Pappa- 
lettre ajoute le catalogue des manuscrits de la bibliotheque 
de ce celebre monastere avec des fac-simile de lecriture. 
Une division a part est consacree aux travaux de femmes; 
on y compte 98 exposants. En piemioi lieu, les ouvrages 
executes-dans les institutions de bienfaisance, les Orpheli- . 
nats, les Asiles, auxquels on a joint les travaux des detenues 
dans les prisons; il s’y trouve jusqu a des confections avec 
•prix. Rien n’a 6t6 exclu, pas memedes travaux de la cuisino'. 
J
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.