Si ruba, dice, dando una gazzetta (moneta) o poco
piü ad an putto, perche stia alla porta vigilando. Si la-
sciano entrare persone .... che bevono et rubbano quanto
possono, et possono molto per V intelligenza ch’ anno
alla porta. E proseguendo, egli consiglia perfmo di ordi
näre agli operai di mettersi la veste in spalla, perche
quando hanno la veste intorno portano tutto quello che
possono : per ultimo, egli dice, che non si permetta che il
portinaio metta sostituti in cambio suo, perche da questi
dipendono tutte le rubbarie che si fanno in arsenale(i).
Allora che egli si esprimeva cosi (1591) i falegnami
o marangoni non erano piü 1000, ma 431, di cui soli
200 adatti al lavoro : 450 i calafati, compresi i vecchi e
i malati. E costoro, che un giorno avevano buona mente,
allora discoli, tristi e poco meno che scellerati, male
(1) A queste parole, dettate forse da soverchio zelo, contrappo-
niamo un brano di scrittura del Forfait, il quäle visitava 1’ arsenale nel
secolo seguente — quasi inatteso e come per sorpresa. — Nell’ Ex-
trait d’ une memoire d’ un citoyen sur la marine de Venise,
pag. 289-90, dice:
« Avec les forrnes principales d’ administration, la conflance etait
dtablit 4 l’exterieur, tandis qu’une regime doux assurait le bonheur
au dedans: les arsenalottes regardaient la marine comme leur mere
nourrice et celle de leur famille. L’ individu place dans 1’ arsenal avait
une existence assurd pour sa vie ; ni la vieillesse, ni les infermites
ne le privaient de son emploi, ou d’ un autre proportionne 4 ses for-
ces. Les enfants y trouvaient du travail et des benefices relatives 4
leur äge. On leur apprenait le diverses professions navales. Il y a-
vaient une ecole gratuite de lecture et d’ öcriture pour les apprentis.
Les chefs, en general, elaient bons et bienfaisants: les ouvriers tran-
quilles et respecteux. Ils travaillent avec ardeur quand’ on les y exei-
lait par des procedes humaines et amicaux. Ils se rebutaient et ne
donnaient plus aucun signe de bonne volonte, si on voulait appesan-
tir sur eux la verge de 1’ autorite: mais ils ne se revoltaient jamais. »