43
273. Gürte], innere.
274. »
275. Vollständige Kleidung für
Männer, in Silber gestickt.
27G. Vollständ. Kleidung, Idem.
277. » » »
mit Seide gestickt.
278. Vollständige Kleidung für
Geistliche.
279. Tunica mit Seide und Silber
garnirt.
280. Kleidung für Neuvermählte
mit vergoldetem Silber
gestickt.
281. Idem für Negerinen.
282. » » Araberinen.
283. » complet für Araberin.
284. Bettgarnitur, Seide u. Silber.
285. Wandteppich von Seide.
286. Vorhang aus Garn für
Barbier.
287. Sattel und Harnisch in
Sammt und Gold gestickt.
288. Idem. Idem.
289. » arabischer Brauch.
290. » für Maulthiere in
Sammt und vergoldetem
Silber gestickt.
291. Saum-Sattel mit Körben für
Maulthiere.
292. Saum-Sattel mit Körben für
Kameele.
293. Sänfte für eine Braut.
294 — 296. Körbe aus spanisch.
Ginster.
297 — 298. Körbe aus spanisch.
Ginster, grosse.
Ceintures interieur (de Nabel).
v » (de Gerbi.)
Habillement complet pour hom-
mes brode en argent. (Dziri.)
Dito. Dito.
Dito. Dito,
brodö en soie.
Habillement complet pour Reli-
gieux. (Hanafi.)
Tunique garnie en soie et argent.
(Djebaieb.)
Habillement complet pour nou-
velle inariee brode en argent
dore.
Dito pour negresses.
Dito » femmes arabes.
Dito complet pour femme arahe.
Garniture de lit en soie et argent.
Tapis de mur en soie. (Haiti.)
Rideau en fil pour barbier.
Seile et harnais en Velours brode
argent dore (de S. E. Mr. Io
Ministre Hasnadar).
Seile. Dito.
» usage des Arabes.
M de mulet en velours brode
en argent dore.
Bat de mulet avec corbeilles.
(Zembil.)
Bat de chameau avec corbeilles.
(Zembil.)
Litiere pour la mariee.
Corbeilles et pauiers (de spar-
terie).
Coffes (de sparterie).