\
Verwendung der Mutter
schrauben für den Export. Alle
Sessel Nr. 14, 14*/., 18, 18 l / 2 und 20,
wenn mit losen Füßen, werden
mit Mutter schrauben geliefert.
Handelt es sich um andere Typen,
die mit Muttersdirauben gewünscht
werden, ist dies in der Bestellung
ausdrücklich vorzuschreiben. Alle
Sessel (also auch oben angeführte
Nummern, wenn mit festen Füßen
bestellt) werden mit Gestellschrauben
geliefert, wenn sie nicht ausdrück
lich mit Mutterschrauben verlangt
werden. Fauteuils und Kanapees
werden immer mit Gestellschrauben
geliefert.
Emploi des boulons pour l’Ex-
portation: Toutes les chaises
No. 14, 14 l /s> 18, 18*/ 2 et 20 deman-
dees avec pieds de devant demon-
tables sont livrees, montees avec
des boulons,
Si toutefois il s’agit d’un autre
modele, desire avec boulons, il faut
l’indiquer exactement en faisant la
commande. Toutes les diaises, y
compris celles des numeros indiques
ci-dessus, si elles sont avec des
pieds fixes, sont livrees avec
tirefonds au cas oü les boulons
ne sont pas specialement demandes.
Quant aux canapes, ils sonttoujours
livres avec des tirefonds.
Bolts and Nuts for the Export
Trade: All chairs Nr. 14, 14*/ 2 , 18,
18 1 /2 and 20, if sent with loose front
legs, are supplied with bolts and
nuts to bolt through. If any other
patterns are required with bolts
and nuts this has to be specially
mentioned. All chairs, including the
above, if ordered with fixed front
legs, will be supplied with patent
Screws (bolted from the inside) if
not otherwise stated. Armchairs and
sofas are invariably bolted from
the inside.
Uso de tornillos con tuercas
para la exportacion. Todas las
sillas Nr. 14, 14 1 /*, 18, 18*/ 2 y 20 si
se piden con patas sueltas se
entregan provistas de tornillos con
tuercas.
Si se trata de otros modelos que se
desean con tornillos con tuercas
se ha de expresar asi en el re-
spectivo pedido. La sillas en gene
ral (es decir tambien las de los
modelos arriba mencionados) si se
piden con las patas unidas al asi-
ento, se entregan con tornillos
Fig A, si no se exige que sean con
tornillos con tuercas. Los sillones
y sofas se hacen siempre con tor
nillos Fig. Ä.
Emprego de parafusos com por-
cas para a exportaqäo. Todas
as cadeiras Nos 14, 14*/ 2 , 18, 18 1 / 2
20 se se pedem com pes soltos
entregam-se providas de parafusos
com porca.
Se se trata d’outros modelosque se
desejam com parafusos com porcas
ter-se-ha que expressar assim ne
respectivo pedido.
As cadeiras em geral (isto e tambem
as dos modelos acima menciona
dos) se se pedem com os pes liga
dos ao assento, entregam-se com
parafusos Fig. A, se se näo exige
que sejam com parafusos com por
cas. As cadeiras de bracos e sofäs
fazem-se sempre com parafusos
Fig. A.
Gebruik van moerschroeven
voor Export: Alle stoelen No. 14,
14' / 2 , 18, 18* / 2 en 20 worden met
moerschroeven geleverd, wanneer de
voorpooten los verlangd worden.
Worden andere nummers, met moer
schroeven verlangd, dan moet zulks
bij de bestelling uitdrukkelijk
worden opgegeven. Alle stoelen,
dus ook de hierboven genoemde
nummers, welke met vaste voor
pooten besteld worden, worden van
kopschroeven voorzien, wanneer de
moerschroeven niet uitdrukkelijk
verlangd worden.
Teppichschoner.
Parkettschoner: Auf Ver
langen können alle Sitjmöbel
mit Gleitnägeln an den Füßen
versehen werden.
Preisaufschlag K —.30 per
Möbelstück
Verbindungen aus gebo
genem Holz können an alle
Sessel mit rundem oder ge
drechseltem Profile, die in
diesem Kataloge nicht schon
mit solchen gezeichnet sind,
gegen eine Aufzahlung von
K - .60 per Paar angebracht
werden.
Protege-tapis ou-parquet:
Sur commande tous nos
sieges peuvent etre munis
aux pieds de clous plats
unisquiempechent d’accrodier
ou de rayer les tapis et
parquets. Augmentation de
prix K —.30 par siege.
Contrefortsenbois courbe:
Les contreforts en bois courbe
peuvent etre adaptes moyen-
nant un Supplement de K —.60
par paire, ä toutes les chaises
avec profil rond ou tourne,
qui ne sont pas dejä repre-
sentees au catalogue avec
contreforts
Carpet saving nails. If re-
quested all chair legs etc.
can be fitted with these nails
at an extra Charge of K—30
per article.
; Braces (bentwood) can be
fitted to all chairs with round
or turned section, not already
shown with such in the Cata
logue, at an extra Charge of
K — .60 per pair.
Salvaalfombras, salvaen-
tarimados. Sobre pedido se
pueden proveer las patas de
los muebles de asiento con
snlvaalfombras que suponen
un aumento de K — 30 por
mueble.
Salva-alcatifas, salva sol-
hos. Sobre pedido podem-
se prover os pes dos moveis
de assento com salva-alca
tifas que suppöem um aug-
mento de K —.30 por movel.
Tapijtbeschermers (Parket-
beschermers) Op verlangen
kunnen alle zitmeubelen van
glijspijkers, onderaan de
pooten, voorzien worden.
Prijsopslag K —.30 per meubel.
Refuerzos de madera cur-
vada se pueden aplicar d
todas las sillas de corte cir
cular 6 torneado que figuran
en nuestro catalogo sin ellos
con un aumento de K —.60
el par.
>
Refor90s de madeira cur-
vada, podem-se applicar a
todas as cadeiras de corte
circular ou torneado que
figuram no nosso catalogo
sem elles, com um augmento
de K —.60 o par.
Verbindingen van gebogen
hout kunnen aan alle stoelen
met rond of gedraaid profiel,
welke niet reeds op de afbeel-
dingen daarvan voorzien zijn,
geleverd worden, tegen een
prijsverhooging van K —.60
per paar.
Eisenstützen werden unter
halb des Sitzrahmens ange
bracht und eignen sich für
alle Sessel. Preis per Paar
K —.40.
Contreforts en fer: Les
contreforts enfer sont adaptes
au-dessous du chässis du
siege, et s’emploient pour
toutes les chaises. Prix par
paire K —.40.
Iron Brackets can be fixed
under the seat of any cfaair
to connect the back legs.
Price per pair K —.40.
Refuerzos de hierro se colo-
can debajo del asiento y se
pueden adaptar d toda clase
de sillas. Precio K —.40 el par.
Refor90s de ferro collocam-
se sobre assento e podem-se
adaptar a toda a classe de
cadeiras. Pre9o K —.40 o par.
IJzeren verbindingen wor
den onder de zittingranden
aangebracht en zijn geschikt
voor alle stoelen. Prijs per
paar K —.40.
Eisenwinkel werden unterhalb
des Sitzrahmens angebracht
und eignen sich für alle Sessel.
Preis per Paar K —.50.
Contreforts en fer en
equerre: Les contreforts en
fer en equerre, sont adaptes
au-dessous du chässis du
siege, et s’emploient pour
toutes les chaises. Prix par
paire K —.50.
Iron Corner Pieces can be
fixed under the seat of any
chair to connect the back legs.
Price per pair K —.50.
Angulos de hierro se colo-
can en la misma forma que
los anteriores y son igual-
mente adaptables a toda clase
de sillas al precio de K —.50
el par.
Angulos de ferro collocam-
se na mesma forma que os
anteriores e säo egualmente
adaptaveis a toda a classe de
cadeiras, ao preco de K — .50
o par.
IJzeren hoeken worden onder
de zittingranden aangebracht
en zijn geschikt voor alle
stoelen. Prijs per paar K —.50.
Metallstützen (Patent). Eine
billige und solide Verbindung
zwischen Sitzrahmen und
Lehnfüßen sind die »Metall
stützen«. Ein ungefähr 1 cm
breites Eisenband liegt 'mit
dem oberen Ende an dem
Innenrande des Sitzes und
dient zugleich als Unterlags
platte der Schraube a, mittels
derer die Lehnfüße an den
Sitz angeschraubt werden. Das
untereEnde der »Metallstütze«
wird mittels der Schraube b
an dem Lehnfuße unterhalb
des Sitzes befestigt. Vorteile:
Macht die gebogenen Verbin
dungsarme entbehrlich und ist
billiger als diese, kommt so
mit besonders bei billigen
Konsumsesseln in Betracht.
Bruttoaufschlag per Sessel pro
1 Paar Metallstützen K —.20.
Renforts en metal (brevetes):
Les renforts en metal sont
des jonctions entre le chässis
du siege, et les pieds du
dossier, ils sont tres solides
et bon marche. Une bande de
fer, d’environ 1 centimetre de
largeur,a sapartie superieure
placee contre le bord interieur
du chässis du siege, et sert
ainsi de contre plaque ä la
vis a au moyen de laquelle
les pieds du dossier sont
visses au siege.
L’extremite inferieure du
renfort en fer est fixee au
moyen de la vis b, au montant
qui se trouve sous le siege.
L’avantage du renfort en fer,
est de rendre superfluTemploi
du contrefort en bois courbö,
et d’etre meilleur marche
que ce dernier, ce qui est ä
prendre en consideration pour
les chaises qui sont tout ä
fait bon marche. Le Supple
ment brut par diaise pour
une paire de renforts en fer
est de K —.20.
Metal Brackets (Patent). A
cheap and serviceable Con
nection between seat, frame
and back legs are the „Metal
brackets“. They consist of an
iron band 1 cm wide, and are
fastened one end to the in
side of the seat, serving at
the same time as a washer
to the patent screw „a“ which
is bolted from the inside to
the back legs. The lower end of
the metal bracket is screwed
on to the back leg by screw
„b". Advantages: obviates the
necessity of wooden side
braces and are cheaper than
the latter, hence are suitable
for the cheap lines of chairs.
Groß extra Charge for one
pair of metal brackets per
chair K —.20.
Refuerzos de metal
(Patentado). Una Unionba-
rata y solida entre el marco
de asiento y patas de respaldo J
son nuestros refuerzos de |
metal. Una lamina de hierro
de 1 cm de ancho m. o. m. se
coloca por su parte superior
al interior del asiento y sirve |
de contraplaca al tornillo a
por medio del cual, los pies
del respaldo se atornillan al
asiento. El extremo inferior j
de este refuerzo, se atornilla
por medio del tornillo b, al
pie del respaldo por debajo j
del asiento. Ventajas: Pueden
suprimirse los contrafuertes
de madera, siendo los de
metal mas economicos que
aquellos y por lo tanto mucho
mas practicos para sillas
baratas. Aumento bruto por
silla 6 por par K —.20.
Reforqos de metal (privi-
legiado) Uma ligacäo barata
e solida entre o caixilho do
assento e pes do respaldo
säo os nossos refor^os de
metal. Uma lamina de ferro
de 1 cm de largura m ou m’
colloca-se pela sua parte
superior no interior do assento
e serve de contraplaca ao
parafuso „a‘‘ por meie do
quäl os pes do respaldo se
aparafusam ao assento. 0
extremo inferior d’estereforco
aparafusa-se por meio do
parafuso b ao pe do res
paldo por baixo do assento. \
Vantagens podem supprimir-
se es contrafortes de madeira,
sendo os de metal mais econo
micos que aquelles e por- |
tanto muito mais praticos I
para cadeiras baratas. Aug
mento bruto por cadeira ou
por par K —.20
Steunijzers (Patent). Een
goedkoope en goede verbin-
ding tusschen zittingraam en
achterpooten geven de steun
ijzers, bestaande uit een pl.
m. 1 cm. breede ijzeren band,
met het boveneind tegen het
zittingraam aangedrukt door
middel van schroef „a“, voor
welke schroef het ijzer tevens
als onderlegplaat dient. Het
andere eind des steunijzers
wordt door schroef „b“ aan
den achterpoot, onder de zit-
ting, vastgemaakt.V o ordeelen:
De gewone houten verbin=
dingboogjes zijn hierdoor
overbodig. Wijl ze nog goed-
kooper zijn dan deze laatste
zijn ze dus bijzonder ge
schikt voor de meer courante
modellen stoelen. Prijsopslag
per stoel K —.20 (bruto).
4