MAK

Full text: Gebrüder Thonet Wien - Supplement III zu und Katalog 1911

\ 
Verwendung der Mutter 
schrauben für den Export. Alle 
Sessel Nr. 14, 14*/., 18, 18 l / 2 und 20, 
wenn mit losen Füßen, werden 
mit Mutter schrauben geliefert. 
Handelt es sich um andere Typen, 
die mit Muttersdirauben gewünscht 
werden, ist dies in der Bestellung 
ausdrücklich vorzuschreiben. Alle 
Sessel (also auch oben angeführte 
Nummern, wenn mit festen Füßen 
bestellt) werden mit Gestellschrauben 
geliefert, wenn sie nicht ausdrück 
lich mit Mutterschrauben verlangt 
werden. Fauteuils und Kanapees 
werden immer mit Gestellschrauben 
geliefert. 
Emploi des boulons pour l’Ex- 
portation: Toutes les chaises 
No. 14, 14 l /s> 18, 18*/ 2 et 20 deman- 
dees avec pieds de devant demon- 
tables sont livrees, montees avec 
des boulons, 
Si toutefois il s’agit d’un autre 
modele, desire avec boulons, il faut 
l’indiquer exactement en faisant la 
commande. Toutes les diaises, y 
compris celles des numeros indiques 
ci-dessus, si elles sont avec des 
pieds fixes, sont livrees avec 
tirefonds au cas oü les boulons 
ne sont pas specialement demandes. 
Quant aux canapes, ils sonttoujours 
livres avec des tirefonds. 
Bolts and Nuts for the Export 
Trade: All chairs Nr. 14, 14*/ 2 , 18, 
18 1 /2 and 20, if sent with loose front 
legs, are supplied with bolts and 
nuts to bolt through. If any other 
patterns are required with bolts 
and nuts this has to be specially 
mentioned. All chairs, including the 
above, if ordered with fixed front 
legs, will be supplied with patent 
Screws (bolted from the inside) if 
not otherwise stated. Armchairs and 
sofas are invariably bolted from 
the inside. 
Uso de tornillos con tuercas 
para la exportacion. Todas las 
sillas Nr. 14, 14 1 /*, 18, 18*/ 2 y 20 si 
se piden con patas sueltas se 
entregan provistas de tornillos con 
tuercas. 
Si se trata de otros modelos que se 
desean con tornillos con tuercas 
se ha de expresar asi en el re- 
spectivo pedido. La sillas en gene 
ral (es decir tambien las de los 
modelos arriba mencionados) si se 
piden con las patas unidas al asi- 
ento, se entregan con tornillos 
Fig A, si no se exige que sean con 
tornillos con tuercas. Los sillones 
y sofas se hacen siempre con tor 
nillos Fig. Ä. 
Emprego de parafusos com por- 
cas para a exportaqäo. Todas 
as cadeiras Nos 14, 14*/ 2 , 18, 18 1 / 2 
20 se se pedem com pes soltos 
entregam-se providas de parafusos 
com porca. 
Se se trata d’outros modelosque se 
desejam com parafusos com porcas 
ter-se-ha que expressar assim ne 
respectivo pedido. 
As cadeiras em geral (isto e tambem 
as dos modelos acima menciona 
dos) se se pedem com os pes liga 
dos ao assento, entregam-se com 
parafusos Fig. A, se se näo exige 
que sejam com parafusos com por 
cas. As cadeiras de bracos e sofäs 
fazem-se sempre com parafusos 
Fig. A. 
Gebruik van moerschroeven 
voor Export: Alle stoelen No. 14, 
14' / 2 , 18, 18* / 2 en 20 worden met 
moerschroeven geleverd, wanneer de 
voorpooten los verlangd worden. 
Worden andere nummers, met moer 
schroeven verlangd, dan moet zulks 
bij de bestelling uitdrukkelijk 
worden opgegeven. Alle stoelen, 
dus ook de hierboven genoemde 
nummers, welke met vaste voor 
pooten besteld worden, worden van 
kopschroeven voorzien, wanneer de 
moerschroeven niet uitdrukkelijk 
verlangd worden. 
Teppichschoner. 
Parkettschoner: Auf Ver 
langen können alle Sitjmöbel 
mit Gleitnägeln an den Füßen 
versehen werden. 
Preisaufschlag K —.30 per 
Möbelstück 
Verbindungen aus gebo 
genem Holz können an alle 
Sessel mit rundem oder ge 
drechseltem Profile, die in 
diesem Kataloge nicht schon 
mit solchen gezeichnet sind, 
gegen eine Aufzahlung von 
K - .60 per Paar angebracht 
werden. 
Protege-tapis ou-parquet: 
Sur commande tous nos 
sieges peuvent etre munis 
aux pieds de clous plats 
unisquiempechent d’accrodier 
ou de rayer les tapis et 
parquets. Augmentation de 
prix K —.30 par siege. 
Contrefortsenbois courbe: 
Les contreforts en bois courbe 
peuvent etre adaptes moyen- 
nant un Supplement de K —.60 
par paire, ä toutes les chaises 
avec profil rond ou tourne, 
qui ne sont pas dejä repre- 
sentees au catalogue avec 
contreforts 
Carpet saving nails. If re- 
quested all chair legs etc. 
can be fitted with these nails 
at an extra Charge of K—30 
per article. 
; Braces (bentwood) can be 
fitted to all chairs with round 
or turned section, not already 
shown with such in the Cata 
logue, at an extra Charge of 
K — .60 per pair. 
Salvaalfombras, salvaen- 
tarimados. Sobre pedido se 
pueden proveer las patas de 
los muebles de asiento con 
snlvaalfombras que suponen 
un aumento de K — 30 por 
mueble. 
Salva-alcatifas, salva sol- 
hos. Sobre pedido podem- 
se prover os pes dos moveis 
de assento com salva-alca 
tifas que suppöem um aug- 
mento de K —.30 por movel. 
Tapijtbeschermers (Parket- 
beschermers) Op verlangen 
kunnen alle zitmeubelen van 
glijspijkers, onderaan de 
pooten, voorzien worden. 
Prijsopslag K —.30 per meubel. 
Refuerzos de madera cur- 
vada se pueden aplicar d 
todas las sillas de corte cir 
cular 6 torneado que figuran 
en nuestro catalogo sin ellos 
con un aumento de K —.60 
el par. 
> 
Refor90s de madeira cur- 
vada, podem-se applicar a 
todas as cadeiras de corte 
circular ou torneado que 
figuram no nosso catalogo 
sem elles, com um augmento 
de K —.60 o par. 
Verbindingen van gebogen 
hout kunnen aan alle stoelen 
met rond of gedraaid profiel, 
welke niet reeds op de afbeel- 
dingen daarvan voorzien zijn, 
geleverd worden, tegen een 
prijsverhooging van K —.60 
per paar. 
Eisenstützen werden unter 
halb des Sitzrahmens ange 
bracht und eignen sich für 
alle Sessel. Preis per Paar 
K —.40. 
Contreforts en fer: Les 
contreforts enfer sont adaptes 
au-dessous du chässis du 
siege, et s’emploient pour 
toutes les chaises. Prix par 
paire K —.40. 
Iron Brackets can be fixed 
under the seat of any cfaair 
to connect the back legs. 
Price per pair K —.40. 
Refuerzos de hierro se colo- 
can debajo del asiento y se 
pueden adaptar d toda clase 
de sillas. Precio K —.40 el par. 
Refor90s de ferro collocam- 
se sobre assento e podem-se 
adaptar a toda a classe de 
cadeiras. Pre9o K —.40 o par. 
IJzeren verbindingen wor 
den onder de zittingranden 
aangebracht en zijn geschikt 
voor alle stoelen. Prijs per 
paar K —.40. 
Eisenwinkel werden unterhalb 
des Sitzrahmens angebracht 
und eignen sich für alle Sessel. 
Preis per Paar K —.50. 
Contreforts en fer en 
equerre: Les contreforts en 
fer en equerre, sont adaptes 
au-dessous du chässis du 
siege, et s’emploient pour 
toutes les chaises. Prix par 
paire K —.50. 
Iron Corner Pieces can be 
fixed under the seat of any 
chair to connect the back legs. 
Price per pair K —.50. 
Angulos de hierro se colo- 
can en la misma forma que 
los anteriores y son igual- 
mente adaptables a toda clase 
de sillas al precio de K —.50 
el par. 
Angulos de ferro collocam- 
se na mesma forma que os 
anteriores e säo egualmente 
adaptaveis a toda a classe de 
cadeiras, ao preco de K — .50 
o par. 
IJzeren hoeken worden onder 
de zittingranden aangebracht 
en zijn geschikt voor alle 
stoelen. Prijs per paar K —.50. 
Metallstützen (Patent). Eine 
billige und solide Verbindung 
zwischen Sitzrahmen und 
Lehnfüßen sind die »Metall 
stützen«. Ein ungefähr 1 cm 
breites Eisenband liegt 'mit 
dem oberen Ende an dem 
Innenrande des Sitzes und 
dient zugleich als Unterlags 
platte der Schraube a, mittels 
derer die Lehnfüße an den 
Sitz angeschraubt werden. Das 
untereEnde der »Metallstütze« 
wird mittels der Schraube b 
an dem Lehnfuße unterhalb 
des Sitzes befestigt. Vorteile: 
Macht die gebogenen Verbin 
dungsarme entbehrlich und ist 
billiger als diese, kommt so 
mit besonders bei billigen 
Konsumsesseln in Betracht. 
Bruttoaufschlag per Sessel pro 
1 Paar Metallstützen K —.20. 
Renforts en metal (brevetes): 
Les renforts en metal sont 
des jonctions entre le chässis 
du siege, et les pieds du 
dossier, ils sont tres solides 
et bon marche. Une bande de 
fer, d’environ 1 centimetre de 
largeur,a sapartie superieure 
placee contre le bord interieur 
du chässis du siege, et sert 
ainsi de contre plaque ä la 
vis a au moyen de laquelle 
les pieds du dossier sont 
visses au siege. 
L’extremite inferieure du 
renfort en fer est fixee au 
moyen de la vis b, au montant 
qui se trouve sous le siege. 
L’avantage du renfort en fer, 
est de rendre superfluTemploi 
du contrefort en bois courbö, 
et d’etre meilleur marche 
que ce dernier, ce qui est ä 
prendre en consideration pour 
les chaises qui sont tout ä 
fait bon marche. Le Supple 
ment brut par diaise pour 
une paire de renforts en fer 
est de K —.20. 
Metal Brackets (Patent). A 
cheap and serviceable Con 
nection between seat, frame 
and back legs are the „Metal 
brackets“. They consist of an 
iron band 1 cm wide, and are 
fastened one end to the in 
side of the seat, serving at 
the same time as a washer 
to the patent screw „a“ which 
is bolted from the inside to 
the back legs. The lower end of 
the metal bracket is screwed 
on to the back leg by screw 
„b". Advantages: obviates the 
necessity of wooden side 
braces and are cheaper than 
the latter, hence are suitable 
for the cheap lines of chairs. 
Groß extra Charge for one 
pair of metal brackets per 
chair K —.20. 
Refuerzos de metal 
(Patentado). Una Unionba- 
rata y solida entre el marco 
de asiento y patas de respaldo J 
son nuestros refuerzos de | 
metal. Una lamina de hierro 
de 1 cm de ancho m. o. m. se 
coloca por su parte superior 
al interior del asiento y sirve | 
de contraplaca al tornillo a 
por medio del cual, los pies 
del respaldo se atornillan al 
asiento. El extremo inferior j 
de este refuerzo, se atornilla 
por medio del tornillo b, al 
pie del respaldo por debajo j 
del asiento. Ventajas: Pueden 
suprimirse los contrafuertes 
de madera, siendo los de 
metal mas economicos que 
aquellos y por lo tanto mucho 
mas practicos para sillas 
baratas. Aumento bruto por 
silla 6 por par K —.20. 
Reforqos de metal (privi- 
legiado) Uma ligacäo barata 
e solida entre o caixilho do 
assento e pes do respaldo 
säo os nossos refor^os de 
metal. Uma lamina de ferro 
de 1 cm de largura m ou m’ 
colloca-se pela sua parte 
superior no interior do assento 
e serve de contraplaca ao 
parafuso „a‘‘ por meie do 
quäl os pes do respaldo se 
aparafusam ao assento. 0 
extremo inferior d’estereforco 
aparafusa-se por meio do 
parafuso b ao pe do res 
paldo por baixo do assento. \ 
Vantagens podem supprimir- 
se es contrafortes de madeira, 
sendo os de metal mais econo 
micos que aquelles e por- | 
tanto muito mais praticos I 
para cadeiras baratas. Aug 
mento bruto por cadeira ou 
por par K —.20 
Steunijzers (Patent). Een 
goedkoope en goede verbin- 
ding tusschen zittingraam en 
achterpooten geven de steun 
ijzers, bestaande uit een pl. 
m. 1 cm. breede ijzeren band, 
met het boveneind tegen het 
zittingraam aangedrukt door 
middel van schroef „a“, voor 
welke schroef het ijzer tevens 
als onderlegplaat dient. Het 
andere eind des steunijzers 
wordt door schroef „b“ aan 
den achterpoot, onder de zit- 
ting, vastgemaakt.V o ordeelen: 
De gewone houten verbin= 
dingboogjes zijn hierdoor 
overbodig. Wijl ze nog goed- 
kooper zijn dan deze laatste 
zijn ze dus bijzonder ge 
schikt voor de meer courante 
modellen stoelen. Prijsopslag 
per stoel K —.20 (bruto). 
4
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.