MAK

Full text: Mundus - Aktien-Gesellschaft der vereinigten österreichischen Bugholzmöbel-Fabriken

Allgemeine Bemerkungen: 
Erklärung der vorkommenden Zeichen: 
Remarques generales: 
Explication des signes employ^s 
General remarks: 
Explanation of the following catalogue designs: 
Sitzform: 
o 
8 
G 
runder Sitz. 
= ovaler Sitz. 
= Trapezsitz. 
= herzförmiger Sitz. 
Forme des steges: 
O = siege rond. 
O = si£ge ovale. 
Q = siege trapeze. 
Q = siege forme coeur. 
Shapes of seats: 
Q = round seat. 
= oval seat. 
= square seat, 
Q = heart shaped seat. 
Wasserfeste Holzsitze. 
Alle im Kataloge mit geflochtenen (Rohr-) Sitzen erscheinenden 
Sessel und Fauteuils können im allgemeinen auch mit beliebigen 
Holzsitzen geliefert werden. Ein Aufschlag gelangt nur bei zwei 
farbig gepreßten Reliefsitzen (Relief-Intarsia) zur Berechnung. 
Unsere sämtlichen Holzsitze und Lehnen sind wasser 
fest und gegen Nässe unempfindlich. 
Farbe (Politur). 
Alle gebogenen Möbel werden aus Buchenholz erzeugt und 
nach Belieben in folgenden Farben hergestellt: 
a) ohne Preisunterschied: Naturpoliert (Naturbuche), Nuß 
baumholz imitiert, palisander, mahagoni und schwarz (Eben 
holz) imitiert; 
b) gegen Preisaufschlag von 5%: Eichen imitiert, matt oder 
poliert, grün oder rot etc., respektive in allen anderen von 
unserer Farbenkarte abweichenden oder nach besonderen 
Mustern hergestellten Farben. 
Sieges en placages superposös (impermeables). 
Toutes les chaises, fauteuils et canapes peuvent etre pourvus 
de Sieges en bois de tous genres, soit perfores soit, avec gaufrage 
(imitation de l’intarsia) ou thermoplastiques sans difference de 
prix, ä l’exception des Sieges thermoplastiques de deux couleurs, 
qui exigent une petite augmentation de prix. 
Tous nos sifeges et dossiers en bois sont impermeables 
et resistent ä Fhumidite. 
Couleur (Vernis). 
Les meubles courbes se fabriquent en bois de hetre par 
une nouvelle methode antelioree, et peuvent etre vernis : 
a) sans difference de prix: en couleur nature, imitation du 
bois de noyer, palissandre, acajou ou noir (imitation du 
bois d’eb£ne). 
b) avec une augmentation de prix de 5 %: en imitation 
bois de cltene verni ou cire (vieux chene), vert, rouge ou 
de toute autre couleur, non specifiee sur notre tableau. 
Stützen (Winkelstützen «4) 
können an fast alle Sessel gegen Aufzahlung 
von brutto: 
K —.60 = M. —.60 = Fcs. —.75 = sh. —/9 
per Sessel, angebracht werden. Die Aufzahlung 
entfällt bei jenen Sesseln, die im Katalog mit 
Stützen gezeichnet sind. 
Außerdem können die Sessel auch mit 
Eisenstützen, welche unterhalb desiSitzes 
angebracht werden, geliefert werden und be 
trägt in diesem Falle die Aufzahlung brutto: 
K —.40 = M. —.40 = Fcs. —.50 = sh. —/6. 
Neuartige Fußverbindung (mit 4 Bögen pc). 
Diese Fußverbindung mit 4 Bögen 
(pc) anstatt des Reifens macht die Stützen 
überflüssig, verleiht dem Sessel be 
sondere Festigkeit und ein gefälliges 
Aussehen. Sie verhindert das Auflegen 
der Füße auf den Reifen und ist daher 
besonders geeignet für Cafes, Restau 
rants etc. 
Der Preisaufschlag für diese vier 
fache Bogenverbindung gegenüber ge 
wöhnlichen Fußreifen (Ring) beträgt 
brutto: 
per Sessel K —.60 = M. —.60 = Fcs. —.75 = sh. —/9 
per Fauteuil K 1.— = M. 1.— = Fcs. 1.25 = sh. 1/3 
per Sofa K 1.50 = M. 1.50 = Fcs. 1.90 = sh. 1/11 
Halbfauteuils. 
Des Contreforts (-4) 
peuvent etre adaptes ä presque toutes les 
chaises. L’augmentation de prix est de: 
K —.60 M. —.60 *= Fcs. —.75 = sh. —/9 
par chaise ou par chaque paire de contreforts. 
Les chaises qui sont dessin^es dans notre 
catalogue avec des renforts ne subissent pas 
d’augmentation. 
Nous fournissons aussi des contreforts 
en fer forg6 ä visser sous les sifeges et 
aux pieds de derrifere, l’augmentation 
ä compter au brut est de: 
K —.40 - M. —.40 = Fcs.;—.50 = sh. —/6 par chaise. 
Nouveau renforcement (4 arcs p^). 
Ce nouvel assemblage des pieds 
donne ä la chaise un redoublement 
de rösistance et rend inutiles les con 
treforts lateraux. 11 empeche de mettre 
les pieds sur le cercle, ce qui est im 
portant surtout pour les cafes, restau- 
rants etc. 
Les 4 arcs donnent lieu ä une aug 
mentation de: 
par chaise: K —.60 = M. —.60= Fcs. —.75 = sh. —/9 
par fauteuil: K 1.— = M. 1.— = Fcs. 1.25 = sh. 1/3 
par cänape: K 1.50 = M. 1.50= Fcs. 1.90 = sh. 1/11 
Veneer seats (waterproof). 
All the chairs, armchairs and sofas designed in our catalogue 
with caned seats, can be supplied with wood seats of all kinds 
(perforated, burned designs, thermoplastic) at same prices as for 
caned seats. We only Charge a small extra for two-coloured 
thermoplastic seats. 
All our wood seats and backs are waterproof and 
will in no way be damaged by moisture. 
Colour (Polish). 
Our Bentwood Furniture are manufactured of beech wood 
by a new improved proceeding and can be polished: 
a) without any extra Charge: in natural colour or stained 
like walnut, palisander (rosewood), mahogany, black (ebony). 
b) at an extra Charge of 5%: in oak polished o non- 
polished (antique oak), green, red, or in any other colour 
not painted in our colour table and made as per special 
Braces (-4) 
of wood can be supplied to nearly all chairs 
at qn extra Charge of: 
K —.60 = M. —.60 = Fcs. —.75 = sh. —/9 
per chair or per pair of braces. 
Those chairs whicli are supplied with 
wooden braces without any extra Charge, are 
particularly marked in our catalogue. 
We also supply chairs with Iron braces, 
which are mounted below the seat frame, 
at an extra Charge of: 
K —.40 = Mk. —.40 = Fcs. —.50 = sh. —/6. 
specimen. 
New manner of strengthening ( 4 arch pieces pc). 
This new Support gives the chair 
a double strength, makes superfluous 
the lateral braces and prevents putting 
the feet upon the ring. These 4 arch 
pieces are particularly suitable for chairs 
for coffee houses, restaurants and public 
halls. 
We Charge for 4 arch pieces: 
per chair: K —.60 = M. —.60 = Fcs. —.75 = sh. —/9 
per armchair: K 1.— = M. 1.— = Fcs. 1.25 = sh. 1/3 
per sofa: K 1.50 = M. 1.50 = Fcs. 1.90 =? sh. 1/11 
Zu den meisten Sesselsorten mit runden (Q) und ovalen (Q) 
Sitzen, werden auch entsprechende Halbfauteuils geliefert. Die 
selben haben zum Unterschiede von (großen) Fauteuils kleinere 
Lehnen gleicher Fagon, durchwegs ovale Sitze und sind mehrere 
dieser Halbfaüteuils auf Seite 55 abgebildet. 
Zu Sesselsorten mit Trapezsitz (O) werden keine Halb 
fauteuils angefertigt. 
Demi-fauteuils. 
Nous faisons pour chaque genre de chaise ä siege rond (Q) 
ou ovale (O) un demi-fauteuil assorti. Les demi-fauteuils ont les 
dossiers plus petits que les fauteuils grand modele et sont 
munis sans exception de Steges ovales. 
Nous ne faisons pas de demi-fauteuils correspondant au 
genre de chaises ä siege trapeze (Q). 
Small armchairs. 
We manufacture small sized armchairs to mateh chairs with 
round (()) or oval (O) seats. They have narrower backs than 
the full sized armchairs, and as a rule oval seats (see pag. 55). 
We do not make small armchairs to match chairs with 
square (Q) seats.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.