Allgemeine Bemerkungen:
Erklärung der vorkommenden Zeichen:
Remarques generales:
Explication des signes employ^s
General remarks:
Explanation of the following catalogue designs:
Sitzform:
o
8
G
runder Sitz.
= ovaler Sitz.
= Trapezsitz.
= herzförmiger Sitz.
Forme des steges:
O = siege rond.
O = si£ge ovale.
Q = siege trapeze.
Q = siege forme coeur.
Shapes of seats:
Q = round seat.
= oval seat.
= square seat,
Q = heart shaped seat.
Wasserfeste Holzsitze.
Alle im Kataloge mit geflochtenen (Rohr-) Sitzen erscheinenden
Sessel und Fauteuils können im allgemeinen auch mit beliebigen
Holzsitzen geliefert werden. Ein Aufschlag gelangt nur bei zwei
farbig gepreßten Reliefsitzen (Relief-Intarsia) zur Berechnung.
Unsere sämtlichen Holzsitze und Lehnen sind wasser
fest und gegen Nässe unempfindlich.
Farbe (Politur).
Alle gebogenen Möbel werden aus Buchenholz erzeugt und
nach Belieben in folgenden Farben hergestellt:
a) ohne Preisunterschied: Naturpoliert (Naturbuche), Nuß
baumholz imitiert, palisander, mahagoni und schwarz (Eben
holz) imitiert;
b) gegen Preisaufschlag von 5%: Eichen imitiert, matt oder
poliert, grün oder rot etc., respektive in allen anderen von
unserer Farbenkarte abweichenden oder nach besonderen
Mustern hergestellten Farben.
Sieges en placages superposös (impermeables).
Toutes les chaises, fauteuils et canapes peuvent etre pourvus
de Sieges en bois de tous genres, soit perfores soit, avec gaufrage
(imitation de l’intarsia) ou thermoplastiques sans difference de
prix, ä l’exception des Sieges thermoplastiques de deux couleurs,
qui exigent une petite augmentation de prix.
Tous nos sifeges et dossiers en bois sont impermeables
et resistent ä Fhumidite.
Couleur (Vernis).
Les meubles courbes se fabriquent en bois de hetre par
une nouvelle methode antelioree, et peuvent etre vernis :
a) sans difference de prix: en couleur nature, imitation du
bois de noyer, palissandre, acajou ou noir (imitation du
bois d’eb£ne).
b) avec une augmentation de prix de 5 %: en imitation
bois de cltene verni ou cire (vieux chene), vert, rouge ou
de toute autre couleur, non specifiee sur notre tableau.
Stützen (Winkelstützen «4)
können an fast alle Sessel gegen Aufzahlung
von brutto:
K —.60 = M. —.60 = Fcs. —.75 = sh. —/9
per Sessel, angebracht werden. Die Aufzahlung
entfällt bei jenen Sesseln, die im Katalog mit
Stützen gezeichnet sind.
Außerdem können die Sessel auch mit
Eisenstützen, welche unterhalb desiSitzes
angebracht werden, geliefert werden und be
trägt in diesem Falle die Aufzahlung brutto:
K —.40 = M. —.40 = Fcs. —.50 = sh. —/6.
Neuartige Fußverbindung (mit 4 Bögen pc).
Diese Fußverbindung mit 4 Bögen
(pc) anstatt des Reifens macht die Stützen
überflüssig, verleiht dem Sessel be
sondere Festigkeit und ein gefälliges
Aussehen. Sie verhindert das Auflegen
der Füße auf den Reifen und ist daher
besonders geeignet für Cafes, Restau
rants etc.
Der Preisaufschlag für diese vier
fache Bogenverbindung gegenüber ge
wöhnlichen Fußreifen (Ring) beträgt
brutto:
per Sessel K —.60 = M. —.60 = Fcs. —.75 = sh. —/9
per Fauteuil K 1.— = M. 1.— = Fcs. 1.25 = sh. 1/3
per Sofa K 1.50 = M. 1.50 = Fcs. 1.90 = sh. 1/11
Halbfauteuils.
Des Contreforts (-4)
peuvent etre adaptes ä presque toutes les
chaises. L’augmentation de prix est de:
K —.60 M. —.60 *= Fcs. —.75 = sh. —/9
par chaise ou par chaque paire de contreforts.
Les chaises qui sont dessin^es dans notre
catalogue avec des renforts ne subissent pas
d’augmentation.
Nous fournissons aussi des contreforts
en fer forg6 ä visser sous les sifeges et
aux pieds de derrifere, l’augmentation
ä compter au brut est de:
K —.40 - M. —.40 = Fcs.;—.50 = sh. —/6 par chaise.
Nouveau renforcement (4 arcs p^).
Ce nouvel assemblage des pieds
donne ä la chaise un redoublement
de rösistance et rend inutiles les con
treforts lateraux. 11 empeche de mettre
les pieds sur le cercle, ce qui est im
portant surtout pour les cafes, restau-
rants etc.
Les 4 arcs donnent lieu ä une aug
mentation de:
par chaise: K —.60 = M. —.60= Fcs. —.75 = sh. —/9
par fauteuil: K 1.— = M. 1.— = Fcs. 1.25 = sh. 1/3
par cänape: K 1.50 = M. 1.50= Fcs. 1.90 = sh. 1/11
Veneer seats (waterproof).
All the chairs, armchairs and sofas designed in our catalogue
with caned seats, can be supplied with wood seats of all kinds
(perforated, burned designs, thermoplastic) at same prices as for
caned seats. We only Charge a small extra for two-coloured
thermoplastic seats.
All our wood seats and backs are waterproof and
will in no way be damaged by moisture.
Colour (Polish).
Our Bentwood Furniture are manufactured of beech wood
by a new improved proceeding and can be polished:
a) without any extra Charge: in natural colour or stained
like walnut, palisander (rosewood), mahogany, black (ebony).
b) at an extra Charge of 5%: in oak polished o non-
polished (antique oak), green, red, or in any other colour
not painted in our colour table and made as per special
Braces (-4)
of wood can be supplied to nearly all chairs
at qn extra Charge of:
K —.60 = M. —.60 = Fcs. —.75 = sh. —/9
per chair or per pair of braces.
Those chairs whicli are supplied with
wooden braces without any extra Charge, are
particularly marked in our catalogue.
We also supply chairs with Iron braces,
which are mounted below the seat frame,
at an extra Charge of:
K —.40 = Mk. —.40 = Fcs. —.50 = sh. —/6.
specimen.
New manner of strengthening ( 4 arch pieces pc).
This new Support gives the chair
a double strength, makes superfluous
the lateral braces and prevents putting
the feet upon the ring. These 4 arch
pieces are particularly suitable for chairs
for coffee houses, restaurants and public
halls.
We Charge for 4 arch pieces:
per chair: K —.60 = M. —.60 = Fcs. —.75 = sh. —/9
per armchair: K 1.— = M. 1.— = Fcs. 1.25 = sh. 1/3
per sofa: K 1.50 = M. 1.50 = Fcs. 1.90 =? sh. 1/11
Zu den meisten Sesselsorten mit runden (Q) und ovalen (Q)
Sitzen, werden auch entsprechende Halbfauteuils geliefert. Die
selben haben zum Unterschiede von (großen) Fauteuils kleinere
Lehnen gleicher Fagon, durchwegs ovale Sitze und sind mehrere
dieser Halbfaüteuils auf Seite 55 abgebildet.
Zu Sesselsorten mit Trapezsitz (O) werden keine Halb
fauteuils angefertigt.
Demi-fauteuils.
Nous faisons pour chaque genre de chaise ä siege rond (Q)
ou ovale (O) un demi-fauteuil assorti. Les demi-fauteuils ont les
dossiers plus petits que les fauteuils grand modele et sont
munis sans exception de Steges ovales.
Nous ne faisons pas de demi-fauteuils correspondant au
genre de chaises ä siege trapeze (Q).
Small armchairs.
We manufacture small sized armchairs to mateh chairs with
round (()) or oval (O) seats. They have narrower backs than
the full sized armchairs, and as a rule oval seats (see pag. 55).
We do not make small armchairs to match chairs with
square (Q) seats.