SUPPLEMENT II.
No.
□ Berichtigungen zum Exportkatalog 1911. — Rectifications au catalogue cTexportation 1911. □
Corrections for Export Catalogue 1911. — Rectificaciones sobre el catälogo de exportaciön de 1911.
□ □ Rectifica<;oes ao catalogo de exporta<;äo de 1911. — Errata van Exportkatalogus 1911. □□
Unrichtiger
Preis
Prix faux
Wrong price
Precio
erröned
Pre<;o errado
Foutieve
prijs
K h
Richtiger
Preis
Prix juste
Correct price
Precio
correcto
Pre<;o exacto
Juiste prijs
100
14'/ 2 ip
1014 ip
3054 ir
3054 iv
3084
95
98/614
1111
123
156/114
211
3242 M
3242 N
Aufschlag für Armbacken
Aufschlag für profilierte
Vorderfüße gegenüber
glatten Vorderfüßen
Sessel
Fauteuil
Kanapee
Sessel
Fauteuil
Sessel
Kanapee mit grav. Aufsatz
„ „ geschnitzt. „
Fauteuil
Sessel
Fauteuil
550 b
550 u
550
4321
5952
5953
529 G
529 Gc
529 Gd
Sessel, geflochten
„ mit durchbroch. Holzsitz
„ mit glattem Holzsitz
(nicht 550 u)
Bureaufauteuil
11503
12505
125051/s
12104
Fußschemel
Sessel
„ (nicht 529 c)
„ (nicht 529 d)
Aufschlag für Palisander
bei 800lD/g und 8012D/e
„ 8008D/o
„ 8003D/o
Zeitungshälter
Kinderschaukelfauteuil
tt
Kinderfauteuil (12105 mit
ovalem Sitz 28 X 35 cm
Surtaxe pour Accondoirs
Surtaxe pour les pieds de
devant tournes par rapport
ä ceux tout lisses
Chaise
Fauteuil
Canapö
Chaise
Fauteuil
Chaise
Canape k dessus grave
» » „ sculpte
Fauteuil
Chaise
Fauteuil
Chaise, cannee
„ k siöge en bois k jour
„ k siege en bois lisse
(pas 550 u)
Fauteuil de bureau
Tabouret de pieds
Chaise
(pas 529 c)
(pas 529 d)
Surtaxe pour palissandre
8001 D/g et 8012 D/e
8008 D/o
8003 D/o
Porte-journeaux
Berceuse d’enfant
tt tt
Fauteuil dlenfant (12105 k
siege ovale 28X35 cm)
Extra Charge for Armpads
Extra Charge for shaped front'
legs instaad of plainfrontlegs
Chair
Armchair
Sofa
Chair
Armchair
Chair
Sofa with engraved top
„ „ carved „
Armchair
Chair
Armchair
Chair, caned
„ with fret'Cut seat
„ with plain wood seat
(not 550 u)
Office'armchair
Foot'Stool
Chair
(not 529 c)
(not 529 d)
Extracharge for rosewood
8001 D/g and 8012D/e
8008D/O
8003 D/o
Newspaperholder
Child’s rocker
tt tt
Childs armchair (12105 with
oval seat 28X35 cm)
Aumento por tablillas para
brazos
Aumento porpatas delanteras
perfiladas sobre patas lisas
Silla
Sillön
Sofä
Silla
Sillön
Silla
Sofä con remate grabado
„ „ „ tallado
Sillön
Silla
Sillön
Silla, enrejillada
„ con asiento calado
„ „ „ de madera liso
(no 550 u)
Sillon de despacho
Banquillo para los pies
tt tt tt tt
Silla
„ (no 529 c)
„ (no 529 d)
Aumento por palosanto
8001 D/g & 8012 D/e
8008 D/o
8003 D o
Papelera
Mecedora de ninos
tt tt tt
Sillön de ninos (12105 con
asiento ovalado 28X35 cm)
Augmento por taboinhas
para bra^os
Augmento por pes perfilados
sobre os pös lisos
Cadeira
Cadeira de bra50S
Sofä
Cadeira
Cadeira de bra^os
Cadeira
Sofä con remate gravado
„ talhado
tt tt
Cadeira de bra^os
Cadeira
Cadeira de bra$os
Cadeira com palhinha
„ com assento aberto
„ com asiento de
madeira lisa (näo 550 u)
Cadeira de bra^os para
escritorio
Banquinho para os pes
Cadeira
(näo 529 c)
(näo 529 d)
Augmento par päo Santo
8001 D/g & 8012 D/e
8008 D/o
8003 D/o
Papeleira
Balancim para meninos
tt tt ♦♦
Cadeira de bra^os para me-
nino (12105 com assente
ovalado 28X35 cm)
Opslag voor Armplatjes
Opslag voor geprofileerde
voorpoten ten opzichte van
gladde voorpooten
Stoel
Fauteuil
2 —
Canape
tt
Stoel
Tt
Fauteuil
Stoel
Canape met gegraveerde Kap
„ „ gebeeldhouwde Kap
Fauteuil
Stoel
Fauteuil
Stoel, gevlochten
„ met uitgezaagde zitting
„ „ gladde zitting
(niet 550 u)
Bureaufauteuil
Voetbankje
Stoel
(niet 529 c)
(niet 529 d)
Opslag voor palisander
8001 D/g & 8012 D/e
8008 D/o
8003 D/o
Courantenhanger
Kinderschommelfauteuil
tt
Kinderfauteuil (12105 met
ovale zitting 28X35 cm)
50
50
17
70
80
30
50
Nr. 754 G siehe unten
Nr. 771, Sessel, hat Intarsia-
sitz fj\
Nr. 754 G (Seite 96, 114 und 115),
Nr. 6513, 6213 (Seite 114) und
Nr. 6514 und 6214 (Seite 115)
haben inihr er Normalausführung
Fußverbindung Nr. 37 (siehe
Seite 5). Die Preise hiefür sind
die gleichen wie für die Aus
führung laut Abbildungen (mit
Fußverbindung Nr. 26).
Statt Nr. 4850r soll es heißen
Nr. 4851 r
Statt Nr. 9334 soll es heißen
Nr. 9324
Zu Abbildung Nr. 12705UV ist die
richtige Nummer 12705/1 UV
Zu Abbildung Nr. 12705NN ist die
richtige Nummer 12705/2NN «
No. 754 G voir ci-bas
No. 771, cette chaise a le siege
intarsia &
No. 754 G (pages 96, 114 et 115),
No. 6513, 6213 (page 114) et
No. 6514, 6214 (page 115), ils ont
de leur fagon normale les jonc-
tions des pieds No.' 37 (voir
page 5). Les prix en sont les
memes que de la fagon illustree
(avec jonction des pieds No. 26).
Au lieu de No. 4850 r, cela doit
etre No. 4851 r
Au lieu de No. 9334, cela doit
etre No. 9324
Pour l’illustration No. 12705 UV
le numero exact est 12705/1 UV
Pour l’illustration No. 12705NN
le numero exact est 12705/2NN
No. 754 G see below
No. 771, Chair has intarsia
seat fj\
No. 754 G (page 96, 114 and 115),
No. 6513, 6213 (page 114) and
No 6514, 6214 (page 115) are
normally fitted with leg connec-
tion No. 37 (see page 5). The
prices for theseare identical with
those as shown on illustrations
(leg connection No. 26).
Instead of No. 4850 r it should read
No. 4851 r
Instead of No. 9334 it should read
No. 9324
To illustration No. 12705UV the
correct number is 12705/lUV
To illustration No. 12705NN the
correct number is 12705/2NN
No. 754 G vease abajo
No. 771, silla va provista de fj\
asiento de intarsia
No. 754 G (pag. 96, 114, 115),
No. 6513, 6213 (pag. 114) y
No. 6514, 6214 (pag. 115) Ilevan
en la ejecucion normal la traba-
zon No. 37 (vease pag. 5). Los
precios son iguales como para
la ejecucion segun dibujo (con
trabazon 26).
En vez de No. 4850r debe ser
No. 4851 r
En vez de No. 9334 debe ser
No. 9324
Para el dibujo No. 12705/UV el
numero correcto es No.l2705/lUV
Para el dibujo No. 12705/NN el
numero correcto esNo. 12705 2 NN
No. 754 G veja-se abaixo
No. 771, esta cadeira provida do
assento de intarsia fj\
No. 754 G (pag. 96,114,115), No. 6513,
6213 (pag. 114) e No. 6514, 6214
(pag. 115) levam na execucäo nor
mal a travagäo No. 37 (veja-se
pag. 5). Os pregossäo eguaescomo
para a execugäo segundo desenho
(com travagäo No. 26).
Em vez do No. 4850 r deve ser
No. 4851 r
Em vez do No. 9334 deve ser
No. 9324
Para o desenho No. 12705 UV o
numero exacto e No. 12705/1 UV
Para o desenho No. 12705 NN o
numero exacto ä No. 12705/2 NN
No. 754 G zie hieronder.
No. 771, stoel, heeft intarsia
zitting fj\
No.754G (bladz 96,114,115),No.6513,
6213 (bladz 114) en No. 6514, 6214
(bladz 115) hebben, bij normale
uitvoering, voetverbinding No. 37
(zie bladz 5). De prijzen daarvan
zijn dezelfden als voor de uit-
voering volgens de afbeeldingen
(met voetverbinding No. 26).
In plaats van No. 4850 r leze men
No. 4851 r
In plaats van No, 9334 leze men
No. 9324
Voor afbeelding No. 12705UV is
No. 12705/1 UV het goede
Voor afbeelding No. 12705 NN is
No. 1270t 2 NN het goede
Dezember 1911.