MAK
Seite 2. 
« 
Gebrüder Thonet’ acher Zentral-Anzeiger. 
Nr. 25/V. 
Ad Zentral-Anzeiger Nr. 22, Beiblatt 1. 
Bei Sessel Nr. 542 ist das Sitzzeichen unrichtig. Der 
Sessel bat einen Sitz Nr. 5(5 und nicht Nr. 801. 
Ferner wurde der Preis dieses Sessels von A 14. 
auf K 13.— reduziert. Wir hollen, daß infolgedessen der 
Sessel bei sonst gleicher Ausführung bessern Absatz linden 
wird als bisher. 
Überschreibung von Aufwartetischen Nr. 10. 
Wir haben wiederholt ersucht, bei Überschreibung von 
vierteiligen Aufwartetischen darauf zu achten, daß durch un 
zweckmäßige Abkürzungen nicht Unklarheiten unterlaufen, 
welche leicht Anlaß zu unrichtiger Ausführung geben können. 
Trotzdem kommt es immer wieder vor, daß uns „Aufwarttisch 
Nr. 10/4“ überschrieben wird statt „Aufwarttisch Nr. 10, vier 
teilig“ oder schlechtweg „Aufwarttisch Nr. 10“, der ja an und für 
sich normal vierteilig ist. Wie aus jedem Album ersichtlich 
ist, wird unter „Aufwarttisch Nr. lO/IV'* bloß der kl inste 
von den vier Tischen eines Satzes allein verstandeu. Es ist 
also augenfällig, zu welchen Verwechslungen eine derartig 
unvollkommene Überschreibungsweise führen kann. Mindestens 
erwachsen daraus zwecklose Korrespondenzen. V, 
Dementsprechend ersuchen wir hiermit neuerlich, sowohl 
bei diesem Artikel die erforderliche präzise Überschreibungs- 
weise einzuhalten, wie überhaupt alle Abkürzungen tunlichst 
zu vermeiden, da solche oft in verschiedener Weise gedeutet 
werden können. 
Ad Katalog-Auszug (Ausgabe für Österreich) 
1908, Seite 37. 
Bei den beiden Schreibmaschinentischen wurden beim 
Druck die Klischees gegenseitig verwechselt, so daß in Folge 
dieses Irrtums der wirkliche Tisch Nr. 1 als lisch Nr. 2 
erscheint und umgekehrt. 
Wir haben den Text für beide Tische auf gummierte 
Streifen dmeken lassen, welche Sie bei Bedarf von uns be 
ziehen wollen, um bei den einzelnen Exemplaren vor der 
Ausgabe die Richtigstellung vorzunehmen. 
Ad Zentral-Anzeiger No. 22, Annexe 1. 
L’empreinte ddsignant la forme du siege de la chaise 
No. 542 est fausse. Cetto chaise est munie d’un sibge Nr. 56 
et non de celui No. 301. 
En outre les prix de cette chaise de K 14.— a dtd 
reduit ä K 13.—. C’est pourquoi nous espdrons que cette 
chaise, ä la meme construction, trouvera »in ddbit plus facile 
que jusqu’ä ce jour. 
Transcription des tables servantes No. 10. 
Cest ä plusieurs reprises, que nous avons formuld la 
demande d’dviter, en transcriVant les tablos servantes a 
quatro pieces, toutes sortes d’abrdviation inadmissihles, qui 
pourraieut aisdment amener une interprdtation fausse lors de 
Fexecution de la commande. 
11 arrive neanmoins assez souvent que Ton nous transcrit 
au lieu de „table servante No. 10 ä quatre pieces“ ou tout 
bonnement „table servante No. IO* faussement „table ser 
vante No. 10/4“. 
Comme on peut apprendre par cliaque album on outend 
par „table No. 10/1V“ seulement la plus petite entre les 
quatre tables d'une garniture. 
11 est donc evident, ä quelles mdprises cette maniere 
fausse de transcrire peut conduire. Tout au moins des corres- 
pondences inutiles en rdsulteront. 
I’ar consequent nous prions, une fois de plus, nos 
Succursales de se servir, en nous commandant cet aiticle, de 
la designation exacte et cela pour tous les articles aussi, ca 
6vitant toutes sortes d’abrdviations que Fon pourrait Inter 
preter faussement. 
Ad Extrait du Catalogue 1908 (Edition pour 
Autriche) page 37. 
11 y a eu lors de la mise en presse une echauge 
erronuee des deux dichtes reprdsentanl les tables de maebine 
h. ecrire, de Sorte que par cette meprise la table No. 1 figure 
au lieu de ccIle No. 2 et vice versa. 
Nous avons fait composer le text pour ces deux tables 
sur des pibces de papi**r gomind que vous pouvez nous de- 
mander en cas de besoin, afin de pouvoir corriger, avant sob 
Emission, cliaque excmplaire du catalogue en question. 
Bett Nr. 7. 
Da dieses Bett nur einen kleinen Absatz aufweist und 
außerdem für uns ungünstig kalkuliert ist, hat die Fabrik 
Koritschan nach dem Brande die Fabrikation desselben auf 
gegeben, beabsichtigt jedoch, in etwa 3 Monaten das jetzige 
etwas umgeänderte Bett Nr. 7 sowie auch noch andere neue 
Bettenmuster zu bringen. In der Zwischenzeit wird Bett 
Nr. 170 als Ersatz dienen können. 
Schuhbank Nr. L 
Von nun an wird die Schuhbank in abgeänderter Aus 
führung erzeugt und zwar ist die normale Ausführung mit 
Reliefbrettel Dessin XXUI. Der Preis für diese Ausführung 
mit K 4 - - brutto bleibt uuveräudert Der Aufschlag für 
Gummiplatte beträgt statt K 4.75 nun K 4.50 netto. 
Mit dem Reliefbrettel, das die teure Gummi platte er 
setzt, dürfte die Scbuhbank als preiswürdig künftig wohl 
stärkeren Absatz finden. 
Lit No. 7. 
Etant donne que ce lit ne trouve qu’un debit tre»^, 
Sdiocre et, en outre, sou prix est ddsavantageui pour nous, 
fahrique Koritschan en a supprimd, aprfes 1‘incendie, U 
brication et s’est ddciddn ä proedder, d'ici trois mois enviroi, 
la fabrication du lit No. 7 en construction quelque pei 
angde et ä d’autres types de lit. Entretemps, le lit No. 170 
V 
»• • * 1 I ♦ • I 4 k | V I« a V | | 
I .i nnm a k fit 
Banque ä se chausser No. 1. 
Dordnavant la fabrication de cette banque est altdrde, 
ä savoir son exdcution normale s’entend avec planchette ei 
relief XXIII. Le prix de K 4.— pour cette exdcution m 
subit auciin changement. La surtaxe pour la plaque d* 
caoutchouk est de K 4.50 net au lieu de K 4.75. 
Cette banque ä se chausser, munie de la planchette ei 
relief en remplacemeut de la plaque de caoutchouk coüteusi 
trouvera probablement, dtant bon marclid, une vente plus 
facile.
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.