Seite 2.
«
Gebrüder Thonet’ acher Zentral-Anzeiger.
Nr. 25/V.
Ad Zentral-Anzeiger Nr. 22, Beiblatt 1.
Bei Sessel Nr. 542 ist das Sitzzeichen unrichtig. Der
Sessel bat einen Sitz Nr. 5(5 und nicht Nr. 801.
Ferner wurde der Preis dieses Sessels von A 14.
auf K 13.— reduziert. Wir hollen, daß infolgedessen der
Sessel bei sonst gleicher Ausführung bessern Absatz linden
wird als bisher.
Überschreibung von Aufwartetischen Nr. 10.
Wir haben wiederholt ersucht, bei Überschreibung von
vierteiligen Aufwartetischen darauf zu achten, daß durch un
zweckmäßige Abkürzungen nicht Unklarheiten unterlaufen,
welche leicht Anlaß zu unrichtiger Ausführung geben können.
Trotzdem kommt es immer wieder vor, daß uns „Aufwarttisch
Nr. 10/4“ überschrieben wird statt „Aufwarttisch Nr. 10, vier
teilig“ oder schlechtweg „Aufwarttisch Nr. 10“, der ja an und für
sich normal vierteilig ist. Wie aus jedem Album ersichtlich
ist, wird unter „Aufwarttisch Nr. lO/IV'* bloß der kl inste
von den vier Tischen eines Satzes allein verstandeu. Es ist
also augenfällig, zu welchen Verwechslungen eine derartig
unvollkommene Überschreibungsweise führen kann. Mindestens
erwachsen daraus zwecklose Korrespondenzen. V,
Dementsprechend ersuchen wir hiermit neuerlich, sowohl
bei diesem Artikel die erforderliche präzise Überschreibungs-
weise einzuhalten, wie überhaupt alle Abkürzungen tunlichst
zu vermeiden, da solche oft in verschiedener Weise gedeutet
werden können.
Ad Katalog-Auszug (Ausgabe für Österreich)
1908, Seite 37.
Bei den beiden Schreibmaschinentischen wurden beim
Druck die Klischees gegenseitig verwechselt, so daß in Folge
dieses Irrtums der wirkliche Tisch Nr. 1 als lisch Nr. 2
erscheint und umgekehrt.
Wir haben den Text für beide Tische auf gummierte
Streifen dmeken lassen, welche Sie bei Bedarf von uns be
ziehen wollen, um bei den einzelnen Exemplaren vor der
Ausgabe die Richtigstellung vorzunehmen.
Ad Zentral-Anzeiger No. 22, Annexe 1.
L’empreinte ddsignant la forme du siege de la chaise
No. 542 est fausse. Cetto chaise est munie d’un sibge Nr. 56
et non de celui No. 301.
En outre les prix de cette chaise de K 14.— a dtd
reduit ä K 13.—. C’est pourquoi nous espdrons que cette
chaise, ä la meme construction, trouvera »in ddbit plus facile
que jusqu’ä ce jour.
Transcription des tables servantes No. 10.
Cest ä plusieurs reprises, que nous avons formuld la
demande d’dviter, en transcriVant les tablos servantes a
quatro pieces, toutes sortes d’abrdviation inadmissihles, qui
pourraieut aisdment amener une interprdtation fausse lors de
Fexecution de la commande.
11 arrive neanmoins assez souvent que Ton nous transcrit
au lieu de „table servante No. 10 ä quatre pieces“ ou tout
bonnement „table servante No. IO* faussement „table ser
vante No. 10/4“.
Comme on peut apprendre par cliaque album on outend
par „table No. 10/1V“ seulement la plus petite entre les
quatre tables d'une garniture.
11 est donc evident, ä quelles mdprises cette maniere
fausse de transcrire peut conduire. Tout au moins des corres-
pondences inutiles en rdsulteront.
I’ar consequent nous prions, une fois de plus, nos
Succursales de se servir, en nous commandant cet aiticle, de
la designation exacte et cela pour tous les articles aussi, ca
6vitant toutes sortes d’abrdviations que Fon pourrait Inter
preter faussement.
Ad Extrait du Catalogue 1908 (Edition pour
Autriche) page 37.
11 y a eu lors de la mise en presse une echauge
erronuee des deux dichtes reprdsentanl les tables de maebine
h. ecrire, de Sorte que par cette meprise la table No. 1 figure
au lieu de ccIle No. 2 et vice versa.
Nous avons fait composer le text pour ces deux tables
sur des pibces de papi**r gomind que vous pouvez nous de-
mander en cas de besoin, afin de pouvoir corriger, avant sob
Emission, cliaque excmplaire du catalogue en question.
Bett Nr. 7.
Da dieses Bett nur einen kleinen Absatz aufweist und
außerdem für uns ungünstig kalkuliert ist, hat die Fabrik
Koritschan nach dem Brande die Fabrikation desselben auf
gegeben, beabsichtigt jedoch, in etwa 3 Monaten das jetzige
etwas umgeänderte Bett Nr. 7 sowie auch noch andere neue
Bettenmuster zu bringen. In der Zwischenzeit wird Bett
Nr. 170 als Ersatz dienen können.
Schuhbank Nr. L
Von nun an wird die Schuhbank in abgeänderter Aus
führung erzeugt und zwar ist die normale Ausführung mit
Reliefbrettel Dessin XXUI. Der Preis für diese Ausführung
mit K 4 - - brutto bleibt uuveräudert Der Aufschlag für
Gummiplatte beträgt statt K 4.75 nun K 4.50 netto.
Mit dem Reliefbrettel, das die teure Gummi platte er
setzt, dürfte die Scbuhbank als preiswürdig künftig wohl
stärkeren Absatz finden.
Lit No. 7.
Etant donne que ce lit ne trouve qu’un debit tre»^,
Sdiocre et, en outre, sou prix est ddsavantageui pour nous,
fahrique Koritschan en a supprimd, aprfes 1‘incendie, U
brication et s’est ddciddn ä proedder, d'ici trois mois enviroi,
la fabrication du lit No. 7 en construction quelque pei
angde et ä d’autres types de lit. Entretemps, le lit No. 170
V
»• • * 1 I ♦ • I 4 k | V I« a V | |
I .i nnm a k fit
Banque ä se chausser No. 1.
Dordnavant la fabrication de cette banque est altdrde,
ä savoir son exdcution normale s’entend avec planchette ei
relief XXIII. Le prix de K 4.— pour cette exdcution m
subit auciin changement. La surtaxe pour la plaque d*
caoutchouk est de K 4.50 net au lieu de K 4.75.
Cette banque ä se chausser, munie de la planchette ei
relief en remplacemeut de la plaque de caoutchouk coüteusi
trouvera probablement, dtant bon marclid, une vente plus
facile.