Buchhaltung. — Comptabilite.
^43 Beiblatt zum Gebrüder 7honet’ Jthcn Zentral-flnzeiger jYr. 6.
^fiS Annexe au Ho* 6*
Seite 1. Wien, am 15. Februar 1904. — Vienne, le 15 Fövrier 1904. Pag*e 1.
Buchhalterische Durchführung: des Titels 2.
Die buohhalterische Durclifülirunp des Titels 2 bleibt nach wie
vor aufrecht, wie «io bishtr gewogen ist und wie selbo durch unser
Zirkular vom 11. November 1902 erschöpfend präzisiert wurde.
Unabhängig von dieser buchhalterischen Durchführung ist die
Evidenthaltung: des Titels 2.
Dieselbe wurde bisher in fast jedem Lager in anderer Weise
durohgeführt. Wir legen Wort darauf, daß diese Evident
haltung in allen Lagern in gleicher Weise durchgeführt
werde und übersenden Ihnen zu diesem Zwecke die entsprechenden
Hilfsbücher, deren Gebrauch wir Ihnen im nachstehenden erklären:
Mantere de passer en compte le titre 2.
La manicre de passer en comptc le titre 2 roste en vigueur
commc par le passd, teile quo la choso avait dtd prdcisde largoment
par notro circulaire du 11 Novembro 1902.
Inddpendamment de la partio comptable, reHte la
Mise en ^vidence du Titre 2.
Cellc-ci s'est faite jusqu’k maintenant presque par chaque succursale
d’nne autre fa$on. Nousy mottons grande importance que
cotto misc en dvidcnce soit faite d’une mani&re uniforme
par toutes les succu reales. A cet effefc nous vous envoyons les
livres y ayant rapport, dont voici leur emploi:
Stock-Buch:
Livre des marchandises.
Dasselbe zeigt folgende Einteilung:
Ce dernier prdsente les rubriques suivantes:
Eingang — Arrivöe
Ausgang — Sortie
Datum
der
Faktura
Date de
la
faetnre
Lieferant
Fonrnisseor
Faktura
bezahlt
am
Faetnre
payde
ie
Cassa
Caisse
folio
mit
k
Stückpreis
Prix d’unitd
Stück
zahl
Quan-
titd des
pidceB
Stückzahl
Quantitd
des
piöces
an [ oder
| Ddtail Gros
a | ou
•
Unsere
Faktura
vorn
Notro
facture du
Betrag
Somme
Gewinn
Bendfice
Ein
kauf
Achat
Ver
kauf
Vente
1
2
3
4
ft
6
7
8
9
10
1 1
12
13
Zweck dos Buches ist, alle Einkäufe und Verkäufe jener Gegen
stände, die dom Titel 2 angeboren, genau zu verzeichnen; es Bind also
einzutragen:
fremde Waren,
Polsterungen, Leder,
Möbelstoffe,
Spitzen,
Bidetschalen,
Mechaniken,
Majolikaplatten.
Munnorplattcn
'"iZuy- ~~ Spiegelgläser,
yoTzenan und Terrakotten,
Kopfstützen usw. usw.
Als Norm gilt:
„Jeder Gegenstand erhält sein separates Folio — gleioh-
sam sein oigones Konto “
Die Hauptrubrike» sind: „Eingang“ und „Ausgang“,
Uber jeden eingekauften Gegenstand muß eine Faktura existieren»
die als Kassabeleg in einer speziellen Sammelmappe entsprechend zu
registrieren ist. Demnach ist jode Faktura am oberen rechten Rande
mit einer Folgcnummer zu versehen; die in arithmetischer Reihenfolge
eingehefteten Fakturen bilden nebst für die Kassa somit auch einen
Beleg für das Stockbuch
Erhalten Sie von Wien oder von einem unserer Lager „Kom
plettierungen“, d. i. Gegenstände, welche unter „Titel 2“ gehören, so
sind selbe genau so zu behandeln, wie die vom Lager selbst bar ein-
gekauften Artikel.
Kolonne 1, „Dutum der Faktura“: In diese Kolonne ist ent
weder das Datum der Faktura, oder, noch besser, die Registerfolgenummer
einzutrugen, unter welcher die Faktura in das Register der Sammelmappe
eingetragen erscheint.
Kolonne 2, „Lieferant“: Hier ist der Name der Firma ein
zutragen, von welcher die Faktura ausgestellt wurde. Bei Bezügen ah Wien
oder einem beliebig anderen Lager ist der Namo dieses Lagers einzusetzon.
Le but de ca livre est de ddsigner claircment tous les achats et
toutes les ventes ayant rapport au titre 2, il y a donc ii mettre en
rubrique:
Marchandiso de provcnance dtrangere,
Kembonrrage, Cuirs,
Etoffes pour meubles,
Dentelles,
Cuvettes de bidets,
Mdcaniques,
Plaques en majolique,
Plaques en murbre,
Glaces,
Porcelaine et Terracottas,
Appuie*t6tc, etc. etc.
11 est admis comme norme:
„Chaque objet (oatögorie) regoit aont follo aeparfinient
— pour ainsi dire son propre oompte.“
Les rubriques prineipales sont: „Arrivde“ et „Sortie“.
Pour ebaque objet achetd, doit exister une faeturc, comme piece
a l'appui de la caisse et doit f*trc onrdgistrde dans un biblorhapto
spdeial — Donc chaque facture est ä revetir ii son bord supdrieur de
droite d’un numdro d’ordro, les factures rangdes sclon leur numdro
dans lo biblorhapte forment donc aussibien des pidccs ä l’appni pour la
caisse tout comme pour le livre des inarchamlises.
Si vous rocevez de Vienne ou d’une de nos succursales „des
gamitures“ c. ii d. des objets appartenaiit au titro 2, il y aura ii les
t.raiter exactement de la memo fa^on quo les articles achetds au comp
tant pur la succursale elle-mömo.
(oloinio 1, „Dato de 1» fnrture“: Dans cctte colonuo il y a ä
placer ou bien la dato de la facture ou mieux encore le numdro d'ordre
de l’indox tel qu'il ligure dans le biblorhapto.
Colonne 2, „Fournisseur“: Il y a ä y mettre la firme ayant
donnd la facture. Pour les articles fournis psr Vienne ou d'une aut re
succursale qnelconque, il y a h mettre lc jiom de la succursale re»pective