Nr. 4/1.
möglich war, auf unserem Rothbuchenholz ein« schöne, haltbare und
nicht deckende Farbe in dieser Nuance zu erzielen. Wenn wir auch bis
jetzt auf speciello Bestellung ähnliche Nuancen erzeugt haben, so ent
sprachen dieselben nicht den genannten Bedingungen. Auch die Aufnahme
des Farbeinnusters von „r o t h g e d ä m p ft e in B u c h e n h o 1 z“ ist nicht zu
befürworten, weil bei richtiger Ausführung der Möbel in dieser Nuance
die Fabrikation ziemlich complicirt würde. I>as Holz muss nämlich zu
diesem Behufe vor dem Biegen stark gedämpft werden, um schon von
Haus aus die richtige Farbe zu haben — folglich muss jedes Stück für
diese Farbe erst eigens gebogen werden, wodurch zumindest ein grösserer
Zeitaufwand zur Erzeugung des betreffenden Artikels nothwendig ist.
Augeregte S c h 1 a f z i m m e r • Qar ni t u r wird als Interieur clichirt werden,
u. zw. in Combination mit Möbeln Nr. 902 als Sitzgarnitur, wenn Sie
keinen Gegenvorschlag bringen. Speisezimmer-Garnitur ist in
Koritschan in Arbeit. Von den wegen schlechter Politur beanständeten
Sesseln Nr. 109 sonden Sic uns per Post ein Muster nach Wien. Einen
grossen Einfluss auf die schlechte Politur üben dio kurzen Liefertermine,
da der Waäfe hierdurch nicht dio genügende Zeit zu in Trocknen gegeben
wird. Die erste aufgetragene Politur bat keine Zeit zum Erhärten, und
schon muss wieder Politur aufgetragen werden; dann muss die Wnaro in
noch nicht trockenem Zustande montirt, überpolirt und womöglich gleich
verpackt werden.
Cöln a/Rh. Wegen des von Ihnen am 17. d. M. angeregten
Aufwarttisches werden auch wir die Fabrik Koritscban interpelliren.
Graz. Leider kann das Erscheinen des neuen deutschen Catalogos
auch noch nicht annähernd festgesetzt werden Die Arbeiten sind im
Gange, der Mang' 1 an completen Catalogen ist allgemein, und wir
würden es selbst gerne sehen, wenn wir recht bald den berechtigten
Wünschen unserer Lager in dieser Richtung entsprechen könnten. Dio
Lager der gleichen Rayon-Gruppen werden sich miteinander in’s Ein
vernehmen setzen und sieh gegenseitig so gut als möglich mit Catalogen
aushelfen müssen. — Ihre geschätzten Ausführungen vom 29. d. M.
bezüglich Neuheiten sind ganz richtig; wenn auch das, eine Neuheit
anregende Lager nicht allein den entsprechenden Absatz sichern kann,
so können doch andere Lager an dom Artikel Interesse finden. Bef
Durchsicht des „Briefkastens“ werden Sio manch' interessanter An
regung begegnen. Wir setzen nämlich voraus, dass unsere Notizen, die
wir im „Briefkasten“ bringen, nicht blos von jenem Lager gelesen
werden, an welches sie speciell adressiit sind, sondern dass alle Lager
ein Interesse daran nehmen werden, zu erfahren, was
einem S c b w c s t er läge r zu ged acht ist. Bezüglich Politur der
Kastenmöbel geben wir Ihre geschätzten Aeusserungen nach Koritschan
weiter; wir werden nicht verfehlen, Ihnen eheatmöglich die gewünschte
Aufklärung zu geben.
An alle Lag*er und Fabriken.
Die Nummern 1, 2 und 9 des „Central-Anzeigers“ sind genau
wöchentlich erschienen; das ist aber nur ein Zufall gewesen. D i e
künftigen Nummern worden nach Bedarf, d. i. nach
Maasgabe des vorhandenen Stoffes, also in unregel
mässigen Intervallen erscheinen!
Seit« 3
ä mettre snr nos meubles en bois de lietre (rougeatre) une belle et
solide Couleur de cette nuance. Bien quo nous ayons fait des nuances
seinblables, sur comnmndo spdciale, eiles ne rdpondaient pas ä ce qu'on
exigeait II est non plus ä favoriser de mettre la couleur de hfitre
rougeatre parco que la fabrication exacte des meubles dans cette
nuance deviendrait asscz cnmpliqude. Le bois doit etre, avant d’etre
courbd, soumis h la vapeur fortement, pour obtenir la coulour voulue
— donc chaque piece doit fitre courbde exprds pour cette couleur c’eHt
ce qui exige un plus grand tonips ndeessaire pour l’article en question.
L’ameubloment de chambre ä couoher proposd, va fitre
mis en clichds coinme un intdrieur, c. ä d. en combinaison avec los
meubles No. 802 comme pour salon, si vous n’avez pas d’objection.
L’amoublement pour sallo ii in an ger est en travail ä Ko-
ritschan. Vouillez, bien nous envoyor une des ebaises No. 103 comme
dchantillon ä Vienne, dont vous vous fites plaint pour le mauvais verni.
Une grande influenee pour le verni imparfait, provient des tomps
de livruison trop courts, parce que la murebandise n'a pas le temps
ndeessaire pour sficher. La premiöro couche de verni n’a pas lo temps
de durcir ct il faut de nouveau y mettre du verni; puis il faut monter
(visscr) la marchandiso ä l’dtat non sec, puis il faut immddiatoment
remballor.
Colog’ne. En ce qui concerne la servante proposde parvotrelettre
du 17 ct., nous allons demander des nouvelles änotre fabrique de Koritscban.
Graz. Regrettablemcnt, nous ne pouvons pas mfime fixer appro-
ximativement la däte d'achfivemcnt du nouveau catalogue avec le texte
en allemand. L’ufl&ire est en travail, le rnanque des catalogues complets se
fait sentir gdndralcmont et nous serions bien satisfaits si nous pouvions
contenter la demande bien justifide de nos succursales et bientöt. Los
succursales ayant les mfime* groupes des rayons auront ä s’entendre
entre-elleB et s’aideront mutuellement du mieur possible, en s'cnvoyant
des catalogues. Vos bons communiquds du 23 ct. au sujet des nouveautds
sont bien justes; si bien meine la succursale proposant une nouveautd,
ne peut pas assnrer ä eile s o u 1 e l’dcoulement ddsird, cependant les
autres succursales peuvent s'interesser ii Tarticle. En passant en revuo
„la boito aux lettres“ vous y rencontrcroz inaintes propositions intd-
ressantes. Nous admottons que les notices que nous pnblions dans la boite
aux lettres, ne sont pas uniquement lues par les succursales auxquelles
eile* sont spdcialement adressdes, — muis que toutes les succur
sales prendront intdret ä apprendre, cc qui est destind
ä uno autre succursale. Au sujet du verni des gros-ineublcs nous
fäisons part ile ce quo vous nous dites ä Koritschan, nous no manque-
rons pas de vous donner aussitöt que possible les renseignements
ddsirds.
Avis ä toutes les succursales et aux fabriques.
Les Nos. 1, 2 et 3 du „Ccntml-Anzeigcr“ ont paru exactement
chaque semaine, cela n’a dtd purement que par hazard. Les Numdrow
pro chains, seront pub 1 ids seulement se 1 on 1 e besoin, c. ä d
suivant l’importance du matdriol ä publier, donc par
intervallcs irröguliers.
Gebrüder Thonet’ 8Chor Central-Anzeif?er.
Herausgeber und Wring: Gebrüder Thonet. — Druck von R. v. W&ldhtdin, Wien