MAK
Nr. 4/1. 
möglich war, auf unserem Rothbuchenholz ein« schöne, haltbare und 
nicht deckende Farbe in dieser Nuance zu erzielen. Wenn wir auch bis 
jetzt auf speciello Bestellung ähnliche Nuancen erzeugt haben, so ent 
sprachen dieselben nicht den genannten Bedingungen. Auch die Aufnahme 
des Farbeinnusters von „r o t h g e d ä m p ft e in B u c h e n h o 1 z“ ist nicht zu 
befürworten, weil bei richtiger Ausführung der Möbel in dieser Nuance 
die Fabrikation ziemlich complicirt würde. I>as Holz muss nämlich zu 
diesem Behufe vor dem Biegen stark gedämpft werden, um schon von 
Haus aus die richtige Farbe zu haben — folglich muss jedes Stück für 
diese Farbe erst eigens gebogen werden, wodurch zumindest ein grösserer 
Zeitaufwand zur Erzeugung des betreffenden Artikels nothwendig ist. 
Augeregte S c h 1 a f z i m m e r • Qar ni t u r wird als Interieur clichirt werden, 
u. zw. in Combination mit Möbeln Nr. 902 als Sitzgarnitur, wenn Sie 
keinen Gegenvorschlag bringen. Speisezimmer-Garnitur ist in 
Koritschan in Arbeit. Von den wegen schlechter Politur beanständeten 
Sesseln Nr. 109 sonden Sic uns per Post ein Muster nach Wien. Einen 
grossen Einfluss auf die schlechte Politur üben dio kurzen Liefertermine, 
da der Waäfe hierdurch nicht dio genügende Zeit zu in Trocknen gegeben 
wird. Die erste aufgetragene Politur bat keine Zeit zum Erhärten, und 
schon muss wieder Politur aufgetragen werden; dann muss die Wnaro in 
noch nicht trockenem Zustande montirt, überpolirt und womöglich gleich 
verpackt werden. 
Cöln a/Rh. Wegen des von Ihnen am 17. d. M. angeregten 
Aufwarttisches werden auch wir die Fabrik Koritscban interpelliren. 
Graz. Leider kann das Erscheinen des neuen deutschen Catalogos 
auch noch nicht annähernd festgesetzt werden Die Arbeiten sind im 
Gange, der Mang' 1 an completen Catalogen ist allgemein, und wir 
würden es selbst gerne sehen, wenn wir recht bald den berechtigten 
Wünschen unserer Lager in dieser Richtung entsprechen könnten. Dio 
Lager der gleichen Rayon-Gruppen werden sich miteinander in’s Ein 
vernehmen setzen und sieh gegenseitig so gut als möglich mit Catalogen 
aushelfen müssen. — Ihre geschätzten Ausführungen vom 29. d. M. 
bezüglich Neuheiten sind ganz richtig; wenn auch das, eine Neuheit 
anregende Lager nicht allein den entsprechenden Absatz sichern kann, 
so können doch andere Lager an dom Artikel Interesse finden. Bef 
Durchsicht des „Briefkastens“ werden Sio manch' interessanter An 
regung begegnen. Wir setzen nämlich voraus, dass unsere Notizen, die 
wir im „Briefkasten“ bringen, nicht blos von jenem Lager gelesen 
werden, an welches sie speciell adressiit sind, sondern dass alle Lager 
ein Interesse daran nehmen werden, zu erfahren, was 
einem S c b w c s t er läge r zu ged acht ist. Bezüglich Politur der 
Kastenmöbel geben wir Ihre geschätzten Aeusserungen nach Koritschan 
weiter; wir werden nicht verfehlen, Ihnen eheatmöglich die gewünschte 
Aufklärung zu geben. 
An alle Lag*er und Fabriken. 
Die Nummern 1, 2 und 9 des „Central-Anzeigers“ sind genau 
wöchentlich erschienen; das ist aber nur ein Zufall gewesen. D i e 
künftigen Nummern worden nach Bedarf, d. i. nach 
Maasgabe des vorhandenen Stoffes, also in unregel 
mässigen Intervallen erscheinen! 
Seit« 3 
ä mettre snr nos meubles en bois de lietre (rougeatre) une belle et 
solide Couleur de cette nuance. Bien quo nous ayons fait des nuances 
seinblables, sur comnmndo spdciale, eiles ne rdpondaient pas ä ce qu'on 
exigeait II est non plus ä favoriser de mettre la couleur de hfitre 
rougeatre parco que la fabrication exacte des meubles dans cette 
nuance deviendrait asscz cnmpliqude. Le bois doit etre, avant d’etre 
courbd, soumis h la vapeur fortement, pour obtenir la coulour voulue 
— donc chaque piece doit fitre courbde exprds pour cette couleur c’eHt 
ce qui exige un plus grand tonips ndeessaire pour l’article en question. 
L’ameubloment de chambre ä couoher proposd, va fitre 
mis en clichds coinme un intdrieur, c. ä d. en combinaison avec los 
meubles No. 802 comme pour salon, si vous n’avez pas d’objection. 
L’amoublement pour sallo ii in an ger est en travail ä Ko- 
ritschan. Vouillez, bien nous envoyor une des ebaises No. 103 comme 
dchantillon ä Vienne, dont vous vous fites plaint pour le mauvais verni. 
Une grande influenee pour le verni imparfait, provient des tomps 
de livruison trop courts, parce que la murebandise n'a pas le temps 
ndeessaire pour sficher. La premiöro couche de verni n’a pas lo temps 
de durcir ct il faut de nouveau y mettre du verni; puis il faut monter 
(visscr) la marchandiso ä l’dtat non sec, puis il faut immddiatoment 
remballor. 
Colog’ne. En ce qui concerne la servante proposde parvotrelettre 
du 17 ct., nous allons demander des nouvelles änotre fabrique de Koritscban. 
Graz. Regrettablemcnt, nous ne pouvons pas mfime fixer appro- 
ximativement la däte d'achfivemcnt du nouveau catalogue avec le texte 
en allemand. L’ufl&ire est en travail, le rnanque des catalogues complets se 
fait sentir gdndralcmont et nous serions bien satisfaits si nous pouvions 
contenter la demande bien justifide de nos succursales et bientöt. Los 
succursales ayant les mfime* groupes des rayons auront ä s’entendre 
entre-elleB et s’aideront mutuellement du mieur possible, en s'cnvoyant 
des catalogues. Vos bons communiquds du 23 ct. au sujet des nouveautds 
sont bien justes; si bien meine la succursale proposant une nouveautd, 
ne peut pas assnrer ä eile s o u 1 e l’dcoulement ddsird, cependant les 
autres succursales peuvent s'interesser ii Tarticle. En passant en revuo 
„la boito aux lettres“ vous y rencontrcroz inaintes propositions intd- 
ressantes. Nous admottons que les notices que nous pnblions dans la boite 
aux lettres, ne sont pas uniquement lues par les succursales auxquelles 
eile* sont spdcialement adressdes, — muis que toutes les succur 
sales prendront intdret ä apprendre, cc qui est destind 
ä uno autre succursale. Au sujet du verni des gros-ineublcs nous 
fäisons part ile ce quo vous nous dites ä Koritschan, nous no manque- 
rons pas de vous donner aussitöt que possible les renseignements 
ddsirds. 
Avis ä toutes les succursales et aux fabriques. 
Les Nos. 1, 2 et 3 du „Ccntml-Anzeigcr“ ont paru exactement 
chaque semaine, cela n’a dtd purement que par hazard. Les Numdrow 
pro chains, seront pub 1 ids seulement se 1 on 1 e besoin, c. ä d 
suivant l’importance du matdriol ä publier, donc par 
intervallcs irröguliers. 
Gebrüder Thonet’ 8Chor Central-Anzeif?er. 
Herausgeber und Wring: Gebrüder Thonet. — Druck von R. v. W&ldhtdin, Wien
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.