Nr. 12 II
Gebrüder Thonet 801101 ’ Zentral-Anzeiger.
Seite 1).
b) ehest folgen zu lassen:
t) die geographische Statistik.
(4) die Spezifikation der Engros-Verkäufe,
v) die Zusammenstellung der Verkäufe nach Stückzahl.
Ab 1. Jänner 1905 wollen Sie
n) auf Seite 2 des Monatsberichtes in der Zusammenstellung
der Verkäufe die Retourwaren in Engros und Detail
getrenut anführen;
b) in der Monatsverrechnung die „Haben “-Posten des
Titels 2 ebenso spezifizieren, wie die „Soll“-Posten.
Bezüglich der Kopien der Verkaufsbücher bringen wir
zu Ihrer geneigten Kenntnis, dali uns das in einigen Lagern
eingeführte Durchschreibsystem der Verkaufsjuxten am besten
dient. Weniger entsprechen uus, wegen der vielen Undeutlich
keiten, die auf nassem Wege hergestellten Preßkopien; doch
existieren einige Lager, welche diese Vorlagen sehr gewissenhalt
ausfertigen.
Wir bitten nur noch jene Lager, welche dio Kopien
aus den Verkaufsbüchern noch handschriftlich anfertigen, die
verkauften Artikel genau zu spezifizieren, also nicht summarisch
in einer Ziffer per Kommissionsnummer aufzugeben; z. B.:
„15 Stück diverse Möbel“.
Die Zentrale strebt, an, für jedes Lager ein Kontrol-
Warenskontro zu führen, was jedoch bei der zuletzt geschilderten
Aufmachung der Kopien der Verkaufsbücher unmöglich ist.
Da wir es als eine Hauptaufgabe betrachten, die für Wien
bestimmten schriftlichen Arbeiten jedes Lagers auf das aller
nötigste Minimum zu reduzieren, um die Kräfte der Lagerbeamten
der eigentlichen licstimmung, dem Verkaufe, zu erhalten, so
wird jeder der Herren Lagerchefs im eigenen luteresso jene
Herstellungsart der obligaten Vorlagen adoptieren, die mit
der geringsten Arbeitsleistung lesbare Schrift ergibt.
Wir bestätigen noch uuser Rundschreiben vom 4. d. M.,
das wir der Vollständigkeit halber nochmals hier folgen lassen :
Wir nehmen Bezug auf die Mitteilung im „Zentral-
Anzeiger“ Nr. 4, Seite 2:
„A n die Herren L a g e r c h e f s“
und modifizieren selbe nur dahin, daß wir infolge behörd
licher Drangsalierungen gezwungen sind, den äußersten Termin
für die Vorlage dor Inventur auf den 31. Jänner 1905 an
zusetzen.
Um die Revision der ausgowiesenen Aktiven und
Passiven zu erleichtern, ersuchen wir Sio. folgende Beilagen
anzufügen:
au plus tard, le compto de commission detaille de Monsieur
le chef de la succursale; et de faire suivre au plus töt:
a) la statistique geographique,
(i) la specification des ventes en gros.
Y) la liste des ventes par* nombre et par categorie.
A partir du 1 er Jan vier 1905 vous voudrez
n) bien, sur la page 2 du „Monatsbericht“, dans le
resumö des ventes, recapituler söparement los marchan-
dises de retour „en gros“ et celles „on dötail“;
h) dans le „MonatsVerrechnung“ los postes „avoir“ du
titre 2 doivent, etre aussi bien specifiös que ceux figurant
au „doit“.
(Juant aux copies des livres de vente nous nous por-
mettons de vous faire observer que le systömo des livres h
liebes et ä ealquer, actuellement en usage dans plusieurs
succursales, nous convient le mieux. Moins pratique nous
semblent, pour cause d’efcre peu lisibles, les copies taites ä
la presse, quoiqu’il y ait quelques succursales qui prennent
t.aehe ä avoir leur copies ä la presse comme il laut.
Seulement nous prions les succursales qui font les copies
de leurs livres de vente par ecrit encore de spöcificr exacte-
ment tous les articles vendus; alors il ne snffira pas de citer
sommairement les articles, en indiquant le numöro de leur
commission; comme par exemple: „15 pieces des divers meubles“.
Le Bureau-Central s’efforce de constituer une sorte de
coutrole pour le livre de marchandises de chaque succursale,
mais ceci est impraticable avec le Systeme des copies peu
lisibles que nous venons d’önoncer ci-dessus.
Notrc but essontiel etant que les travaux rödigös par
öerit de nos succursales soient reduits au minimum, afin que
b*s Services de nos employes puissent etre vouös ä. leur occu-
pation principale, c. ä d. ä la vente, chaque Monsieur chef
saura, dans son propre interet, adopter tel modo de dresser
ses papiers obligatoirs qui, avec lo moins de travail et de
temps, repondra aux exigeances de la clartö et nettete!
Nous confirmons encore notre circulaire du 4 ert que
nous roproduisons pour la regularitö ci-aprös:
Nous nous reförons au communique donne an „Zentral-
Auzeigor“ Nr. 4, page 2.
n A Messieurs les Chefs des succursales“
Comptabilitö
et nous modifions la cliose seulement dans ce sens, que
comme nous sommes obligös, par les tribulations des autorit.es,
pour la, presentation de l’inventaire respectivement de la
liste des impöts de fixer comme dernier delai le 31 Janvier 1005
dato de l’envoi de vos öcritures de Decembre.
I. Kassakonto: Die genaue Aufstellung der Bar
bestände, wie sich selbe gelegentlich des Kassamachens am
31. Dezember ergeben; es sind somit Bons, Bestände in
Banken, Postsparkasse u. dgl. spezifiziert anzugeben (siehe
Debitorenkonto).
II. Debitorenkonto: Viele Lager haben jener Bank,
bei der sio einlaufende Gelder deponieren, Wochsol begeben,
etc. etc., im Saidakonti ein Konto eröffnet und führen den
pro 1. Jänner sich ergebenden Saldo in der Liste der Debi-
torenaußenständc auf. In diesem Falle, wie auch in jenem,
wenn der jeweilige Banksaldo per Kassa geführt wird, im
Pr. taciliter la revisiou de l’actif et du passif, nous
vous prions d’y joindro les pieces suivantes:
I Compte de Caisse: Los montants effectifs en caisse
au 31 Decembre et bien detailles comprenant ainsi, les bons
de caisse, les montants se trouvant ä la banque, ä la caisse
depargno postalo et autres (voir le compte des debiteurs).
II Compte des döbiteurs. Beaucoup de succursales
out ouvert un compte dans le livre dos comptes courants
pour la banque cliez laquello eiles ont, donne en döpöt les
sonmies qu’elles encaissent, les traites etc. etc. et les dites
succursales mettent lo sohle en evidenco, dans la liste des