Skip to main content Jump to sidebar
MAK

Full text : Jahrgang 5 (1908) (Nr. 24)

Pago  2.

Gebrüder  Thonet’ 8Cher  Zentral-Anzeiger.

No.  24/V.

Neue  Numerierung.
Von  nachstehend  angeführten  Artikeln  wollen  Sie  sich
die  neuen  Nummern  in  das  Erkennungsbuch  notieren:

Artikel

Stockerl  (JO  Cm.  hoch,  mit  kl.  Sitz,  geflocht.,  m.  1  Reif
(JO  Cm.  *  it  'ff  n  pcrfor.,  „  1  „
»  60  Cm.  „  „  „  „  relief,  „  1  *
„  60  Cm.  „  «  „  „  geflucht.,  „  2  „
„  60  Cm.  „  «  „  „  perfor.,  „  2  „
ff  60  Cm.  ff  »  ff  n  relief,  »  2  «
„  60  Cm.  „  „  „  Sattelaitz,  „  2  „
ff  75  Cm.  n  n  »  »*  »  ^  »>
„  81  Cm.  „  ,  „  Sitz,  geflocht.,  „  2  w
„  81  Cm.  n  ff  »  ff  perfor.,  „  2  „
„  81  Cm.  -  «  »  «  relief,  „  2  „
„  86  Cm.  »  ff  »  »  geflocht.,  „  2  „
ff  86  Cm.  «  «  »  perfor.,  „  2  „
„  86  Cm.  „  „  »  «  relief,  „  2  „
Ernatzgeflechte  für  Sitz  Nr.  14
«  ff  «  «  14%
»  n  «  »  56
n  »  ff  »  56%

neue
Nummer
4681
46J12
4638
4641
4642
4643
4647
4627
4651
4652
4653
4661
4662
4663
6661
6692
6693
6694

Echte  Bambusmöbel.
Wollen  Sie  zur  Kenntnis  nehmen,  daß  die  Fabrik  Bistritz
die  Erzeugung  der  echten  Bambusmöbel  eingestellt  bat.

Nouveau  num^rotage.
Veuillez  bien  noter  dann  votre  livre  d’identification  les
nouveaui  numbros  des  articles  dbsignbs  ci-aprbs:

A  r  t  i  c  1  e  s

Tabouret  60cm  de  haut,  av.  pct.
60  cm  „  „
60  cm  „  „
60  cm  „  „
60  cm  „  „
60  cm  „  n
60  cm  „
76  cm  „
81cm  „
81cm  „
8t  cm  ,
86  cm  „  „
86  cm  „  „
86  cm  „  -
Cannes  pour

n
rt
rt
n
tt
«
rt
7t
ft
ft
ft
ft
n

n
tt
n

ft
ft
rt
ft
tt
rt
n
rt

w

Sieges

ft
rt
n
rt  rt
rt  ft
remplacer

ft
ft
ft
rt
rt
rt
rt
n
it
n
n
rt
rt

n
rt
rt

rt  ft
rt  n
rt  rt

it
n
it

siege,  cantiö  k  1  oercle
„  MlMHJporf.  ffl  „
„  en  relief  „  1  „
„  cannd  „2  „
„  ui  boi»|»rf.  „  2  „
„  en  relief  „  2  „
„  («(;«»  ««II«  „  2  „
9
rt  rt  rt  tt  *  rt
,  cannö  „2  „
T  f  n  hoi*  fnrl  „2  „
ff  en  relief  „  2  „
„  cannd  „  2  „
n  fnboisperf.  n  2  ft
„  en  relief  „  2  „
No.  14
»  14%
„  56
.  56%

nouveau
numero
4631
46:12
4633
4641
4642
4643
4647
4627
4651
4652
4653
4661
4662
4668
6691
6692
6693
6694

Meubles  en  bambou  vdritable.
Veuillez  prendre  connaissance,  que  la  fabrique  de  Bistritz
a  cessb  la  fabrication  des  meubles  en  bambou  vöritable.

Sessel  Nr.  100.
Im  „Zentral-Anzeiger“  Nr.  5,  Seite  4,  ist  die  Notiz  erschienen, ­
  daß  der  Sessel  Nr.  100  durch  den  Sessel  Nr.  96/14
überflüssig  geworden  ist  und  nur  noch  die  Vorräte  aufgearbeitet ­
  werden.

In  Ergänzung  zu  dieser  Notiz  bringen  wir  zur  Kenntnis,
daß  wir  die  durch  die  Auflassung  des  Sessels  Nr.  100  frei
gewordene  Nummer  mit  dem  Sessel  Nr.  96/14  besetzt
haben.

Es  wird  demnach  bei  Bestellung  eines  Sessels  Nr.  100
stets  der  Sessel  Nr.  96  mit  rundem  (14er)  Sitz  geliefert.
Die  Veranlassung  zu  dieser  Nummernänderung  bildete  die
Analogie  bei  den  Sesseltypen  Nr.  96%  und  100%,  die  sich
auch  nur  durch  die  Sitzform  unterscheiden.

Wenn  eventuell  als  Nachlieferung  noch  die  alte  Form
des  Sessels  Nr.  100  gewüuscht  wird,  so  muß  sie  als  Nr.  96/14
bestellt  werden.

Schreibtischfauteuil  Nr.  8.

Die  Erkennungsnummer  des  Schreibtischfauteuils  Nr.  8
ist  Nr.  0008  und  nicht  Nr.  6028,  wie  im  „Zentral-Anzeiger“
Nr.  22,  Beiblatt  Seite  7,  fälschlich  angegeben.

Chaise  No.  100.
Dans  le  „Zentral-Anzeiger“  No.  5  ä  la  page  4  nous
avons  donnb  connaissance  que  la  chaise  No.  100  avait  perdu
sa  raison  d’etre  par  la  erbation  de  la  chaise  No.  96/14  et
qu’on  allait  la  dbbiter  seulement,  aussi  longtemps  qu’il  y
aura  du  matbriel.  •
Par  suite  de  cette  notice,  nous  portons  ä  votre  connaissance ­
  que  nous  avons  substitue  le  numbro  de  la  chaise
No.  100  devenu  libre,  par  la  chaise  No.  96/14.
II  s’en  suit  donc,  qifen  commandaut  uue  chaise  No.  100,
il  sera  toujours  iivrb  la  chaise  No.  96  avec  le  sibge  rond
(No.  14).
La  dbeision  de  ce  changement  de  numbrotage  est  motivbe
par  Fanalogie  des  types  des  chaises  No.  96%  et  100%,
qui  ne  se  distiuguent  que  par  la  forme  du  sibge.
Si  pour  complbment,  on  allait  dbsirer  d'avoir  Fancienne
forme  de  la  chaise  No.  100,  il  faudra  la  commander  sous  le
No.  96/14.
Fauteuil  de  bureau  No.  8.
Le  numbro  d’identification  du  fanteuil  de  bureau  No.  8
est  le  No.  0008  et  non  pas  le  No.  6028,  comme  il  tigure
dans  le  „Zentral-Anzeiger“  No.  22,  annexe  page  7  par  erreur.

Sitzbrettel  mit  Nägeln.
Mittels  Zirkular  vom  20.  Oktober  v.  J.  wurde  den  Lagern
bereits  bekannt  gegeben,  daß  alle  Sitzbrettel,  welche  mit
Nägeln  bestellt  werden,  einem  Preisabschläge  von  brutto
K  —.20  unterliegen.
Wir  tragen  nun  noch  die  Preisaufschläge  in  den  fremden
Währungen  nach.
Preisaufschlag  per  Brettel  brutto:

Sieges  de  placages  (dessus  de  si&ges)
avec  clous.
Moyenuant  la  circulaire  du  20  Octobre  1907  nous  avions
informb  dejä  les  succursales,  que  tous  les  sieges  qui  seraient
commandbs  aveo  des  clous  btaient  sujets  ä  une  surtaxe  de
prix  brut  de  K  —.20  chaque.
Nous  ajoutons  les  augmentations  de  prix  dans  les  monnaies
  btraDgbres  ci-aprbs.
Augmentation  de  prix  brut  pour  chaque  dessus  de  siege:
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.