Seite 4.
Gebrüder Thonet’ HChor Zentral-Anzeigrer.
Nr. 24/V.
Bei dieser Gelegenheit machen wir darauf aufmerksam,
daß bei Anfragen über Liefertermine die Zusage der Fabrik
nur für zirka 3 Ta*e bindend ist. Es kommt nämlich
häufig vor, daß heute über die Lieferung einer Sesseltype
oder dergleichen angefragt wird, die Bestellung jedoch erst
viel später erfolgt.
Zur Zeit der Anfrage war das nötige Material vielleicht
vorrätig, da jedoch innerhalb dreier 'J age eine Bestellung
nicht erfolgt ist, wurde das vorhandene Material eventuell für
eine andere einlaufende Bestellung verwendet.
Es ist somit angezeigt, in Fällen, wo das Lager trotz
des zugesagten Termines die Bestellung innerhalb dreier Tage
nicht erhalten konnte, die Fabrik zu verständigen, ob auf den
Erhalt der Bestellung gerechnet werden kann oder nicht,
eventuell in welcher Zeit ungefähr der fragliche Auftrag
definitiv überschrieben werden wird.
ln solchen Fällen kann die Fabrik das vorhandene
Material für die angefragten Bestellungen reservieren.
Erfolgt eine Bestellung auf Grund einer vorhergegangenen
Korrespondenz mit der Fabrik, dann muß bei der Erteilung
der Ordre stets auf diese vorhergegangene Korrespondenz
Bezug genommen werden.
Dies ist um so notwendiger, wenn wegen des Liofer-
termines bereits irgendwelche Zusagen gemacht wurden.
Buchung: von Berechnungsdifferenzen in den
Absendungsavisen.
Der Vorgang bei der Buchung von BerechnungsdifTe-
renzen in den Fabriksabsendungsavisen wurde bis jetzt nicht
in einheitlicher Weise durchgeführt, weshalb wir uns veranlaßt
sehen, nachstehende Vorschrift zu ei lassen.
Wird seitens eines Lagers eine Berechnungsdilferenz in
einem Fabriksabsendungsaviso konstatiert, so hat das be
treffende Lager dies, unter genauer Angabe der nötigen Daten
und Einsendung des quest. Avisos, der betreffenden Fabrik
direkt bekanntzugeben, und zwar womöglich spätestens einen
Monat nach Erhalt des die Differenz aufweisenden Avisos.
Wird die angezeigte Differenz von der Fabrik anerkannt,
so macht letztere auf das betreffende Aviso folgende Notiz:
Minus oder Plusdifforeiiz K
Korrektur siehe Aviso vom
Dio Korrektur der reklamierten Differenz wird auf einem
nächsten, von der Fabrik für das betreffende Lager abge-
lienden Aviso derart vorgenommen, daß der entsprechende
Betrag, je nach dem er eine Minus- oder Plusdifferenz be
deutet, von dem Bruttowerte des abgehenden Avisos abge-
gezogen oder dazugeschlagen wird.
Auf diese Art werden die sich ergebenden Differenzen
schon im Laufe des Jahres in einfachster Weise zur Austragung
gebracht und die umständliche Evidenzhaltung der Flus- und
Minusdifferenzen für den Jahresschluß erspart.
Nous profitons de cette occasion pour faire remarquer,
que la garantie de livraison que la fabrique peut avoir donnöe
sur demande n’est engageante que pour environ 3 jours.
Ceci a pour motif, qu’il arrive trös souvent qu’on demande
au sujet de la livraison de tel ou tel genre de chaise, mais
ia commande definitive u’arrive que bien plus tard.
Au moment oü on faisait cette demande, le materiel
nöcessaire se trouvait probablement justement en quantite
süffisante ä la fabrique; mais comme la commande narrivait
pas dans l’espace de 3 jours, on aura employö ce matöriel
existant, pour une autre commande pressante arrivöo ä ce
temps-lä.
11 est donc nöcessaire dans des cas, oü la succursale
ne pourrait pas obtenir dans les 3 jours la commande,
malgre que le terme de livraison cüt etö accordö, d en
informer la fabrique si on peut encore compter recevoir la
commande ou non, cas öcheant dans quel temps la commande
definitive en question va etro donnöe.
Dans des cas semblables oü la fabrique aura ete in-
formee, on pourra y röserver alors le materiel pour les
commandes dont il a ötö question.
Si une commande est donnnee aprös avoir correspondu
ä son sujet avec la fabrique, il faudra pröciser la chose dans
la eommande meine en se referant sur la correspondance qui a
pröeödöe cette commande.
Cela est d’autant plus nöcessaire, quand on aura dejä
fait des accords au sujet du termä de livraison.
Mise en compte des difterences dans les
calculs des avis d’envois (Absendunfcsavisi).
Le mode de rötablir le compte pour les difförences
qui se sont rencontröes dans les avis d’envoi ne s’est pas
fait jusqifä präsent d’une fa^n uniforme; nous nous sommes
donc döcidös de donner ä cet effot la prescription suivante:
Si de la part d’une succursale, on aura constate une
difference de caleul dans un avis d’envoi, la dite succnrsale
aura soin en indiquant exactement de quoi il s’agit, d’envoyer
le dit avis ä la fabrique qui aura fait l’envoi et ceci si
possible, au plus tard un mois aprös avoir re^u l’avis, qui
contenait la difference constatöe.
Si la diflerence constatöe est rcconnue comme justifiee
par la fabrique eile fera alors sur le dit avis la notice suivante:
Differenco en plus ou en moins K
Rectification, voir Favis du
La rectification de la difference röclameö est faite dans
un prochain avis d’envoi destine pour la dite succursale et par
la fabrique qui aura fait l’envoi ayant donnö lieu ä la
difförence de manifcre que cette somme soit ajouteä ou
soustraite de la sommo de l’avis, suivant qu il s’agira d um*
difförence de calcul en plus ou en moins.
En proeödant de cette maniöre, les dift’ärences constatees
durant l’exercice, d’ane anneä, seront reglöes d’une fa£on
simple et on öpargne de cette sorte le mode complique
d’avoir ä tenir en övidence les diffärences en plus ou en moins
jusqu’ä la fin de 1’annöe.
Spieltische.
Wir wiederholen nachstehend die Preiserhöhung der
diversen Spieltische, die den Lagern mittels Zirkulares vom
'i Dezember 1907 bekanut gegeben wurde und zwar:
Tables ä jeu.
Nous donnons ü nouveau ci- dessous les prix augmentös
des tables ä jeu que nous avions döjä fait savoir ä nos
onnftnrsftlflR nar la circulaire du 4 Decembre l‘.K)7 c. ä. d.