MAK
Gebrüder Thonet’ 80h0r Zentral-Anzeiger. 
Seite 4. 
Nr. 32/VI 
Nr. 11.653, drehbares Büchergestell. 
Infolge der zu genügen Basis hatte dieses Büchergestell 
zu wenig Stabilität. Aus diesem Grunde werden künftig die 
Füße etwas nach außen geschweift gemacht. Der Preis bleibt 
trotz dieser Verbesserung derselbe, d. i. K 70.— brutto. 
Nr. 197 114, Sessel. 
Bezüglich der Farbe des Lehneinsatzes bei dieser Type 
ergaben sich wiederholt verschiedene Auffassungen, indem zu 
wiederholten malen der Lehneinsatz in der Farbe des Sitzbrettes 
gehalten wurde. Es wurde nun bestimmt, daß bei Sessel 
Nr. 197114 der Lehneinsatz stets in der Farbe des Gestelles 
geliefert wird. 
Koritschaner Stückgutsendungen. 
Zirkular vom 20. Juni 1911. 
Die Koritschaner Stückgutsendungen, die bisher zur 
Station Nemotitz zugestreift werden mußten, werden vom 
15. Juni an ebenso wie die Waggonladungen in der Station 
Koritschan verladen und die Frachtspesen (von Koritschan 
nach Nemotitz) müssen von der Fabrik ausgelegt werden. 
Diese Auslagen werden hei Lagrersendungen von der 
Fabrik mittelst Journalkopie nach Wien verrechnet und den 
Lagern durch die Zentrale zu Lasten geschrieben werden: 
hei direkten Sendungen an Kunden werden diese Fracht 
spesen der Sendung als Barvorschuß nachgenommen, sofern 
nicht seitens des bestellenden Lagers oder der Wiener Zen 
trale gegenteilige Vorschriften gegeben werden. 
4 ' . 
Durch den Bahntransport Koritschan -Nemotitz werden 
diese „Vorfrachten“ um 50 Heller pro 100 Kg. erhöht. 
Abnormale Mustersessel. 
Zirkular Nr. 04 vom 10. Juli 1911. 
ln der letzten Zeit wird von vielen Lagern eine der 
artige Anzahl abnormaler Muster von Sesseln und anderen 
Möbeln verlangt, daß die Fabriken trotz der vergrößerten 
Modelltischlereien den Anforderungen nicht mehr nachkommen 
können. Es sind oft sogar mehrere Muster für ein und die 
selbe Kommission verlangt worden, ohne daß die Bestellung 
perfekt wurde. In solchen Fällen ist es auch schon vorge 
kommen, daß den Fabriken die Muster einfach zur Verfügung 
gestellt wurden. ' 
Wir sehen uns daher veranlaßt, zu bestimmen, daß die 
Fabriken den Lagern für die Folge sämtliche Mustersessel 
mit den tatsächlichen Selbstkosten zu verrechnen haben. 
Dadurch, daß alle abnormalen Musterstücke aus der Hand 
angefertigt werden müssen, stellt sich der Bruttopreis für 
diese oft auf das doppelte und manchmal auch noch höher, 
wie wenn derselbe Artikel dann fabriksmäßig ausgeführt wird. 
Sollte auf Grund des angefertigten Musters eine größere 
Bestellung erfolgen, so kann selbstverständlich der Preis des 
ersten Musterstückes auf denselben Preis reduziert werden, 
mit welchem die nach ihm fabriksmäßig erzeugten Stücke 
verrechnet werden. 
In keinem Falle aber werden die einmal verlangten 
Muster von der Fabrik zurückgonommen. 
No. 11.653, ßiblioth&que tournante. 
Par suite de la base trop minime, ce meiible etait peu 
stable. A Vavenir pour y obvier, les pieds seront faits plus 
ressortants. Malgrd cette amelioratiou le prix brut ne seru 
pas cliargd, c. ä. d. il restc K 70.—. 
No. 197/114, Chaise. 
Concernant la couleur de la planchette (dventail) du 
dossier de cette cliaise, on a envisagd souvent que la dite 
planchette correspondait ä la couleur du siege. 
La ddeision a dte prise, de ce que pour la cliaise 
No. 197 114 la planchette (dventail) du dossier sera toujours 
fait de la meme couleur que la Chaise. 
Envois depuis Koritschan. 
(Petits envois.) Circulaire du 20 juin 1911. 
Les envois de Koritschan qui devaient se taire jusqu a 
prdsent par cammionnage pour la Station de Nemotitz, se 
font ddjä depuis le 15 Juin, comme pour les envois par 
vagon complöts, directement par chemin de fer depuis la 
Station de Koritschan, la fabrique doit de ce chef payer imme- 
diatement les frais de transport (de Koritschan ä Nemotitz). 
Ces frais pour les envois aux succursales sont passds 
en compte par copie du journal envoyde ä Vienne et les 
succursales sont ddbitdes de ces frais par la comptabilitd centrale. 
Pour les envois faits directement aux clients, les 
dits frais seront pris en remboursement par lettre de voiture. 
ä raoins que la succursale qui fait la commande ou aussi 
la centrale ne donne uno instruction contraiie. 
Moycnnant le transport fait par chemin de fer de 
Koritschan ä Nemotitz, les frais de transport sont augraentös 
de 50 Heller par 100 kilos. 
Chaises ^chantülons faites sur commande 
sp£ciale hors de la fa^on normale. 
Circulaire No. (>4 du 10 juillet 1911. 
Depuis ces demierstemps,beaucoup de succursales demandent 
un nombre relativement considerablc de chaises dcbantillons de- 
passant la { a<;on normale de maniere, quoique nos tabriques se sont 
installees des menuiseries speciales pour dtablir des chaises 
dcbantillons, que cette iustallation ne suffit pas encore pour laire 
entierement face aux besoins. Souvent on a deraandd la confection 
de plusieurs modeles pour une seule et meine commande saus 
que la commande y relative ait ötd donnee ddfinitivement. 
Dans des cas semblables, il est meme arrive, que les 
modeles ont dte mis a la disposition de la fabrique. 
Par cet dtat de choses nous nous sommes ddeidds ä ce 
qu'ä Vavenir, les fabriques avaient ä mettre en compte aux 
succursales, toutes les chaises dchantillonndes les prix de ces 
dernieres au prix de revient effectif. 
Du fait que tous les raodeles depassant la normale 
doivent se faire en main d’oeuvre, il en rdsultc que le prix 
brut est parfois le double et meme davantage, que si le dit 
meuble etait fait en fabrique. 
Si en vertu de la cliaise dchantillonneo (ou autre 
meublo) une jolie commande ddtinitive sera arrivde ä per- 
fection; il va sans dire, que le prix du modele sera mis au 
meine niveau ensuite que les meubles qui auront dte faib 
d’apres sa fayon en fabrique (donc il sera rdduit). 
Dans aucun cas, les modeles une fois demandds, seront 
repris par la fabrique.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.