Seite 0
Gebrüder Thonet’“ ohor Zentral-Anzeiger.
Nr. :;g VII
Kleiderstöcke mit größerer Ausladung der
Haken.
Da uns* von vielen Seiten die Anregung zu kam, die allzu
geringe Ausladung der Haken boi unseren Kleiderstöcken zu
vergrößern, halten wir diese Änderung nun bei den Typen
Nr. 10.201, 10.204 und 10.206 durchgeführt, soweit dies
durch bloße stärkere Neigung der bestehenden Haken möglich
war. IMose Verbesserung ermöglicht, auf je einem Haken
einen Hut (auch Zylinder) bequem unterzubringen und ist
dadurch das gegenseitige Karambolieren der Hüte vermieden.
Der Durchmesser der Kronen betrug früher
bei Nr. 10.201 54 cm
„ „ 10.204 50 „
„ „ 10.206 42 r
wogegen er jetzt
bei Nr. 10.201 Gl cm
„ „ 10.204 56 „
„ „ 10.206 50 „
beträgt.
Diese geänderte Form gilt von nun an als Normalaus-
Führung und ist mit keiner Preisänderung verbunden.
Porte-manteaux ä pat&res plus £vases.
Pnisque de divers parts, on nous a conseilK* d'agrnndir
la distance entre les pateres de nos porte - mantcauv, nous
avons donc fait faire co changement aux types Nr. 10.201,
10.204 et 10.206, autant que la chose ötait faisable eu in-
clinant simplenient les pateres plus fortement. Cette ame-
lioration pennet de placer sur chaque patere un chapeau,
meine do haute forme (cylindre) de cette fa^on le carambo-
lage entre les chapeaux est dvitd.
Le diametre de la couronne £tait jiisqu’alors, pour b*
No. 10.201 .
„ 10.204 .
„ 10.206 .
\ de 54 cm
• * 50 „
• n 42 „
pendaut qu’il est maintenant pour le
No. 10.201 . . de 61 cm
„ 10.204 56 ..
r 10.206 50 ,,
Cette fa^on modifiöe, compte comme normale des
maintenant et eile n’est pas sujette ä un changement
de prix.
Sit/e mit Korkplatten.
Steges recouverts de li&ge.
Die Furniersitze eignen sich infolge ihrer Empfindlichkeit
gegen Feuchtigkeit zur Benützung in liadeanstalten nicht
besonders. Diesem Ubelstande wird nun durch Verwendung
von künstlichen Korkplatten erfolgreich abgeholfen, die (der
Festigkeit wegen) auf glatte, auf die gebogenen Sitzrahmen
geleimte Furnierbrettel befestigt (geleimt) werden.
Die Korkplatten, die bei allen Sitztypen anbringbar
sind, bleiben ungeachtet der jeweiligen Farbenausführung des
Gestelles stets roh, da sie nur in diesem Zustande die vorteil
hafte Eigenschaft haben, das Wasser aufzusaugen. Ein Überzug
mit Lack, Firnis etc. ist daher nicht zu empfehlen.
Die Sitze haben auch den Vorzug, daß sie sich nicht
loslösen und daß sie nach Verdunsten des Wassers die Ober
fläche glatt behalten.
Durch Benützung schmutzig gewordene Korksitze können
leicht gewaschen oder im trockenen Zustande mit Glaspapier
abgeschliffen werden.
Der Preisaufschlag für künstliche Korkplat tensitze gegen
über der Normalausfübrung der betreffenden Sessel und
Fauteuilsitze beträgt bei Sitzgröße bis inklusive 41 X41 cm
brutto K 4.25. Bei Sitzgröße über 41x41 cm brutto K 5.75.
Les siegos en bois ne se pretent pas bien pour les
ötablissemonts de bains, attendu qu’ils sont trop sensibles pour
l’humidite. Pour obvier ä cet inconvenient on fait emploi
avec succes de plaques, de liöge artificiel, lixees sur des Sieges
en bois plane et colles dans le cadre du siöge.
Les plaques do liege qui se laissent adapter ii toutes
les lä^ons de siöges, restent, indöpendement de la couleur du
raeuble auquel eiles sont adaptöes, de leur couleur brutto,
attendu que dans cet £tat, le liege garde sa propriötö avanta-
geuse de rösorber Flmmidite, une couche de verni ou de laque
n'esl donc pas h, recommander.
Ces sieges en liege ont Favantage de ne pas se döcollei
et de garder leur surface plane apres Fövaporation de l’lmmidite.
Les sieges en liege devenus malpropres par Fusage, se
laissent laver avec läcilite, ou on les passe au papier de verre.
La surtaxe pour les sieges en liege artificiel, par rapport
k la fa^on normale des sieges des chaises et fauteuils est:
pour grandeur de siege jusqu’ä 41 X41 cm prix briit K 4.25
pour les sieges döpassant la dimension de 41 X41 cm prix
brut K 5.75.
Buchstabenbezeichnung: bei Klosett-
fauteuils.
Da sich die bisherig üblichen Buchstabenbezeichnungen
bei Klosettmöbeln als unzureichend erwiesen haben, wurde
nun nachstehende Norm hiefür bestimmt:
E bedeutet einfache Klosetteiurichtung, komplett (mit
Kübel und Deckel)
I: bedeutet normale Klosetteinrichtung komplett (mit Kübel
und Deckel) bei Klosettfauteuils und Kinderklosctt-
fautenils.
D6signations au moyen de lettres aux
fauteuils-closet.
Attendu que les deuominations au moyen de lettres.
employöes jusqu’ä präsent aux fauteuils-closet ont ötd in-
suffisantes, voici la norme qui a etö prise pour y obvier:
E signifie, agence au complet simplement avec seau et
couvercle.
k signifie, agence normalement au complet avec seau et
couvercle, aux fauteuils-closet et fauteuils-closet pour
enfants.