MAK
Nr. 22/IV. 
Gebrüder Thonet ,,wher Zentral-Anzeigrer. 
Seite 5. 
Maste 
Krankentrafcstuhl. 
Im „Zentral-Anzeiger“ Nr. 18, Seite 3, machten wir 
darauf aufmerksam, daß beim Krankentragstuhl, zur Erzielung 
eines geringeren Gewichtes, die Tragstangen nicht mehr massiv 
— das heißt aus geradem Holze ausgeschnitten — sondern 
gebogen werden. 
Das Gewicht reduziert sicli dadurch um zirka 1 Kg. 
Durch Vergleich unseres Stuhles mit einem englischen 
er sind wir noch dahin gekommen, die Form der Trag- 
Stange derart zu ändern, daß das vordere Ende um zirka 
30 Cm. nach unten gebogen wird. 
Der Transport auf einem solchen Tragstuhl ist für die 
getragene Person weit angenehmer (weil dieselbe eine mehr 
nach rückwärts geneigte Lage einnimmt) und eignet sich 
dadurch diese Konstruktion auch viel besser für das 1 ragen 
über Stiegen, als die bisherige. 
Wir werden demnächst Muster an die Lager versenden 
und ersuchen um seinerzeitige Mitteilung, ob diese Aus 
führung vollständig entspricht. 
Nachdem wir in Krankentragsttthlen nur eine type 
erzeugen wollen, würde die bemusterte Ausführung als normal 
eingeführt werden. 
In Anbetracht der durch das Biegen der Tragstangen 
erwachsenden Mehrarbeit, der besseren Verwendbarkeit des 
Möbels und weil der Krankentragstuhl von Haus aus nicht 
besonders gut kalkuliert war, erhöhen wir den Preis der 
Chaise-brancard. 
Daus le „Zentral-Anzeiger“ No. 18, page 3, nous avons 
signald que pour allöger le poids de cette chaise nous avons 
resolu de ne plus fabriquer les barres en bois inassif — 
c. ä. d. en bois droit taille — mais de les taire en bois 
courbA Le poids est amoindri d’un kilogramme. 
Avant comparö notre type de cette chaise ä un öchantillon 
de fabrication anglaise, nous sommes parvenus ä modißer 
la forme de notre chaise de teile fayon, que les bouts de 
devant des barres seront courbös de 30 ( m. en bas. 
Le transport sur une chaise construite de cette fayon 
est beaucoup plus agröable pour la personne assise (la Position 
ainsi donnö ä la chaise etant plus inclinee en arriere) et, en 
outre, le transport lui-meme de la chaise en montant 1 escaliei 
devient par lä plus aisö, que ce n'ötait pas le cas jusqu’a prösent. 
Sous peu nous enverrons des öchantillons ä des succur- 
sales et prions de nous diro alors, si leur exöcution est par- 
faitement satisfaisante 
Puisque nous ne voulons fabriquer qu’un seul type de 
la chaise-brancard, la construction de Fechantillon serait alors 
adoptee corame exöcution normale. 
Tenant compte de ce que les barres out du etro eour- 
l>£es — ceci causant plus de travail — et que lutilite de 
la chaise, en gönöral, a etö de beaucoup augmentöe et, entin, 
que le prix en a etö, dös le premier calcul, faussement 
ötabli, nons rehaussons le prix nonr cette nouvelle constnie- 
tion comme suit 
neuen Ausführung 
um 
Wien 
Reichsdeutsche Lager «L*■ 
Amsterdam n 
Belgien und Frankreich ** r8 ' 
Spanien 
Italien 
pIM 
L 
London 
Sh. 
1.— 
1.— 
1.— 
2.- 
1.50 
o __ 
2/3 
auf Brutto 
"TS — 
28 - 
16.— 
89.50 
50.— 
39.50 
88/9 
Schiffauteuils Nr. 7. 
Bezugnehmend auf unsere Notiz im „Zentral-Anzeigt i 
Nr. 16, Seite 3, können wir heute mitteileu, daß die Kon 
struktion des Schiffauteuiloberteiles Nr. 7 derart verstärkt 
wurde, daß diese Fauteuils ohne Bedenken den Kunden 
wieder angeboten worden können. 
Bei dieser Gelegenheit wollen wir auch erwähnen, daß 
wir der Festigkeit halber bei allen Schiffauteuils (Nr. 3, 7 
und 8) den Sitzrahmen in Hiukunft mit einem starken 
Geflecht versehen werden. (Flechtrohr und Maschenweite 
wie bei Sesselsitzen Nr. 32 und 36.) 
Vienne ' • 
Succursales en Allemngne*. 
Amsterdam n 
Belgique et France 
Espagne 1 
Italie 
Londres 
1.— 
1.— 
1.— 
2. 
1.50 
2.~ 
2/3 
«Inno UOUVWMI 
prix brut 
28.- 
28.- 
16.- 
39.50 
50.— 
39.50 
33/9 
Fauteuil de bateau No. 7. 
En nous röförant ä la note publiöe dans le „Zentral- 
Anzeiger“ No. 16, page 3, nous vous faisons savoir aujourd’hui 
que la construction de la partie superieure de ce fanteuil 
de bateau est maintenant rendue beaucoup plus solide, de 
sorte que vous pouvez dorönavant les offrir ä des aclieteuis 
saus hösiter. 
A cette occasion nous vous faisons observer que, pour 
obtenir une meilleure solidite, nous munirons, des aujourd’hui 
les eadres de siöge ]>our tous les fauteuils de bateau, d un 
gros cannage (canne dimensious des mailles coniormes 
aux siöges des chaises No. 32 et .1b). 
Cette fayon de cannage doit etre considöröe, d s 
t l Otivi-’ i ^ — — / i v vww. —) — . 
Diese Geflechtsart gilt von nun an für alle Schiffauteuils I aujourd’hui, comme ötant normale. Une autre ex cu > 
als normal. Eine abweichende Ausführung z. II feines 
Geflecht etc. muß speziell vorgeschrieben werden. 
Die Preise stellen sich nunmehr folgend: 
comme par exemple en cannage fin etc., doit etre spöciaK- 
ment mentionnöo. 
Les prix sont maintenant comme suit: 
Nr * {.1203 
Nr 
Wien f 
Reichsdeutsche Lager "**• 
Amsterdam hll. fl. 
Belgien und Frankreich Irs. 
Spanien P*“* 
Italien 
London 
mit normalem (starkem) Geflecht 
avec le cannage normal (groB) 
I 8 | Aufschlag für 
Nr. 'feines Geflecht 
Majoration de 
pra pour 
le cannage fin 
25 — 
25. — 
14 50 
37.- 
47.— 
37 — 
31/— 
42.50 
42.50 
24.75 
63.— 
70.75 
63. — 
52/6 
40.50 
40.50 
23 50 
59. — 
70.— 
59. — 
49/6 
1.50 
1.50 
— .75 
2. I 
2.25 
2.— 
16 
£ Vienne 
Succuröules en AUemagne 
j,jj Amsterdam 
Frs. Belgique et France 
Pias Espagne | 
L Italie 
si,::::::::::::::::: Andres 
o
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.