Gebrüder Thonet’ 8Cher Zentral-Anzeiger.
Sollten Sie von den Sesseln Nr. 142, 142% und 52 die
bisherige Ausführung, einerlei ob geflochten oder mit Holzsitz
zu erhalten wünschen, so ist in der Bestellung der alte
Bruttopreis ausdrücklich beizusetzeu. Die Fabrik wird
jedoch nur so lauge, als der Vorrat an fertigen Lehnen
reichen wird, derlei Aufträge effektiveren.
Der erhöhte Bruttopreis von K 570 für den neuen
geflochtenen Sessel Nr. 142% alteriert in keiner Weise
eventuell schon bestehende Nettopreise, insbesondere jene,
welche zufolge eines mit der Konkurrenz abgeschlossenen
Preisübereinkoramens festgesetzt worden sind; doch bat die
Konsequenzen der höheren Belastung und des damit zusammen
hängenden Mindererlöses das Lager zu tragen.
Durch Einführung dieser neuen Typen glauben wir wirk
same Kampfsessel geschaffen zu haben.
Dans le cas oü vous vouliez recevoir les chaises
No. 142, 142% et le No. 52 de Paucienne fa^ou peu n’im-
porte cannees ou ä sieges en bois, ii faudra y mettre dans
la commande Pan eien prix brut tont positivement.
Nöanmoins la fabrique n’öffectuora de pareilles commandes
autant qu'il y aura encore des dossiers nchevös en stock.
Le prix augmentö de K 570 pour la nouvelle chaise
cannee No. 142y a n’altere en aucune fa<;.ou les prix nets
pouvant döjä exister, tont spöcialement ceux qui ont etö fixes
eu accord avec la convention faite avec les maisons con-
currantes, mais c’est la succursale qui en a ä porter les
consequences proveuant de ce qu’elle est döbiteo d’une somme
plus forte et qu’elle en obticut un prix moindre ä la vento.
Eu cröant ces nouveaux modeles, nous avons pensö avoir
ötabli des chaises faisant face avec sncces ä la concurrence.
Farbenmuster.
(Zirkular vom 25. September 1000.)
Echantillons de couleurs.
(Circulaire du 25 septembre 1000.)
Trotz der Notiz im Zentral-Anzeigcr Nr. 1(1, Seite 4
werden noch immer Farbenmuster im rohen Holz eingesandt.
Wir wiederholen nochmals, daß es äußerst schwierig
ist, nach rohen Holzmustern den richtigen Ton zu treffen,
umsomehr, als das Naturholz von Tischlern mitunter auch
noch mit Beize bearbeitet wird und es dann sehr leicht Vor
kommen kann, daß die vom Tischler angefertigten Möbel, zu
denen unsere Artikel passen sollen, eine andere Nuance auf
weisen.
Wir bitten daher nochmals, als Farbenmuster stets nur
bearbeitete Holzstücke, entweder poliert oder mattiert ein
zusenden, da sonst die Fabrik eine Garantie wegen Überein
stimmung der Farbe nicht übernehmen kann.
Malgrd Particle figurant au Moniteur Central No. KL
page 4. ou nous envoie encore toujours des dehantillons de
couleur en bois (brut) non verni.
Nous repötons ä nouveau, qu'il ost excessivement dilfi-
cile de trouver la teinte exacte ayant sous les yeux seulement
des öchantillons de bois bruts, d’autant plus que le bois
naturel est teinte par les menuisiers; il peut se preseuter
facilement que les meubles faits par un menuisier ne con-
cordent pas en nuance avec les meubles que nous avons ä
livrer.
Nous reiterons notre demande, de ne nons envoyer que
des öchantillons de bois achevös, soit vernis, soit mattes,
autrement notre fabrique ne pourrait prendre aucune garantie
pour la concordance de la couleur.
Tisch Nr. HO.
Zirkular Nr. 1 vom 11. November 1900.
Sobald die noch vorhandenen Vorräte verbraucht sein
werden, wird dieser Tisch* mit glatter, nicht mehr mit
perforierter Platte erzeugt werden, da sich die Perforierung
als sehr unpraktisch erwiesen hat.
Sessel Nr. 509.
(Zirkular vom 17. November 1909.)
Die von den Lagern mit Zirkular vom 1. Oktober v. J.
erbetenen Gutachten über die Normalausführung dieses Sessels
gehen in der Mehrzahl dahin, daß der Sessel ohne spezielle
Vorschreibung normal einfarbig zu liefern ist,
Da jedoch die zweifarbige Ausführung das Aussehen des
Sessels bedeutend hebt und für den Biedermaierstil, dessen
typischen Vertreter der Sessel Nr. 509 darstellt, charakteristisch
ist, wäre bei Bestellungen der Kunde jedenfalls auf diese
Ausführung aufmerksam zu machen.
Eventuelle Orders werden mit der Bemerkung „Aus
führung zweifarbig“ zu überschreiben sein, in welchem Falle
der Sessel dann mit schwarzem, mittleren Lehneinsatz und
Lehnknöpfen und mit Gestelle in jeder gewünschten Farbe
geliefert wird.
Table No. HO.
Circulaire No. 1 du 11 Novembre 1909.
Des que le matöriel en magasin sera epuisö, cette table
ne sera plus livree avec le plateau (dessus) en bois perfore
mais seulement avec le plateau sans Perforation attendu que
la Perforation a ötö trouveo malpratique.
Chaise No. 509.
(Circulaire du 17 novembre 1909.)
Les renseiguements demaudes par la circulaire du
1 octobre deruier aux succursales sur Fexecution normale de
cette chaiso ont coincido pour la majeure partie, que cette
chaise commandöe sans prescription spöeialo devait et re livree
normalement d’une seule couleur.
Mais conime la fa^on en deux couleurs fait ressortir le
cachet de cette chaise et que pour le style „Biedermaier“
dont cette chaise No. 509 est le representant typique, on
fera bien de porter Tattention des clients sur ce fait.
Les commandes cas öcheant devront mentionner, „Fa<;on
en deux couleurs“ dans ce cas, cette chaise aura la partie
centrale du dossier ainsi que les boutons de couleur noire et
les autres parties seront faites ä la couleur demandöe.